to change again

But that relationship might be about to change again.
Pero esa relación puede estar a punto de cambiar otra vez.
With digital magazines gaining momentum, all that is going to change again.
Con revistas digitales ganando impulso, todo eso va a cambiar de nuevo.
That's because the game's about to change again.
Eso es porque el juego esta a punto de cambiar nuevamente.
The pieces of my calendar were to change again.
Las piezas de mi almanaque perpetuo volverían a cambiar.
If she begins to change again, We'll soon know, won't we?
Si empieza a cambiar otra vez, pronto lo sabremos, ¿verdad?
If she begins to change again, we'll soon know, won't we?
Si empieza transformarse de vuelta, lo sabremos pronto, ¿no?
And I want everything to change again.
Y quiero que todo cambie de nuevo.
I figured that the pieces of my calendar were about to change again.
Supuse que las piezas de mi almanaque perpetuo estaban por volver a cambiar.
But you need to change again.
Pero tienes que volver a cambiarlo.
Will it decide to change again when the Ortega-Murillo duo leaves power?
¿Le tocará decidirse por otra transformación cuando el consorcio Ortega-Murillo salga del poder?
Maybe the government's going to change again.
Probablemente el gobierno cambie.
The two beasts stood, one on each side of the ship, and I saw them begin to change again.
Las dos bestias se pararon, una a cada lado del barco, y los ví que comenzaron a cambiar otra vez.
Would you have agreed to change again, perhaps to come to Rome, as many archbishops of major dioceses have done recently?
¿Hubiera aceptado cambiar, quizá para ir a Roma, como han hecho recientemente tantos otros arzobispos de diócesis importantes?
This behavior is not expected to change again, but it is considered unsafe to rely upon it nonetheless.
No se espera que se vuelva a cambiar de nuevo este comportamiento, aunque, no obstante, se considera inseguro confiar en él.
Later, the tide of the times began to change again, when interest turned to vibration-proofing.
Más adelante, la marea de los tiempos volvió a cambiar, y el interés se expandió también a la mejora de la mitigación de vibraciones.
But then the state changed its primaries from June to March, so the city has to change again.
Pero luego el estado cambió su fecha de junio a marzo, por lo que la ciudad tiene que cambiar nuevamente su fecha de eleccion.
Then one day I heard a familiar voice down in the royal chamber... ..and I knew that everything was about to change again.
Un día escuché una voz familiar en el aposento real entonces supe que todo estaba a punto de cambiar de nuevo.
It is true that we have to change again, relearn things and work a bit differently than the way to which we've become accustomed.
Es verdad nos toca cambiar otra vez, aprender de nuevo y trabajar de una forma un poco diferente a como lo hacíamos hasta ahora.
Until, in 2009, things began to change again and Belize began to receive the odd request for asylum–and then another and another and another.
Hasta que en 2009 las cosas comenzaron a torcerse de nuevo y Belice comenzó a recibir alguna solicitud de refugio y luego otra y otra y otra.
Are you going to change again a system that already has suffered other two very important changes, especially the most recent, from the Law of University Reform of 1984?
¿Va usted a cambiar de nuevo un sistema que ya ha sufrido otros dos cambios muy importantes, sobre todo el más reciente, desde la Ley de Reforma Universitaria de 1984?
Palabra del día
poco profundo