to cease to be
- Ejemplos
I'm not going to cease to be who I am. | No voy a dejar de ser quien soy. |
No, I would not wish for the city to cease to be. | No, yo no desearía que la ciudad dejase de existir. |
It's because we do not want to cease to be what we are. | Es que no queremos dejar de ser lo que somos. |
You're going to cease to be. | Vas a dejar de ser. |
And whatever they're doing in the middle is going to cease to be quite so important. | Y lo que sea que estén haciendo en el medio va a dejar de ser importante. |
I wish your work not to cease to be the source of your social strength. | Os deseo que el trabajo que realizáis no cese de ser la fuente de vuestra fuerza social. |
Potatoes have to become soft, and from chicken blood when piercing has to cease to be emitted. | Las patatas deben hacerse suaves, y de la gallina debe dejar separarse la sangre a la punción. |
There is no way, therefore, for the sinner to escape from the commission of sin, but to cease to be selfish. | No hay otro modo, por tanto, para que el pecador escape de la comisión de pecado, más que dejar de ser egoísta. |
If only our initiative were to cease to be necessary tomorrow and we could all return to our peaceful daily lives. | ¡Ojalá que nuestra iniciativa dejase mañana mismo de ser necesaria y pudiera volver cada uno de nosotros a su paz cotidiana. |
VAT shall be payable by any person who causes goods to cease to be covered by the arrangements or situations listed in Articles 156, 157, 158, 160 and 161. | Será deudora del IVA la persona que saque los bienes de los regímenes o situaciones enumerados en los artículos 156, 157, 158, 160 y 161. |
The resolution considers that the LDCs have not been capable of making the structural economic reforms that are essential in order for them to cease to be in that category. | La resolución considera que los países menos desarrollados no han sido capaces de realizar las reformas económicas estructurales imprescindibles para dejar de pertenecer a esa categoría. |
Perchance this may enable a few to cease to be perturbed by the clamour and protestations of the divines and the foolish of this age, and cause them to strengthen their confidence and certainty. | Tal vez ello haga que algunos dejen de ser perturbados por el clamor y las protestas de los sacerdotes y necios de esta época, y les fortalezca su certeza y confianza. |
In 1957, the Amat family acquired the company and incorporated Juan and Fernando Amat, who in 1967 decided to cease to be subject to demand and committed to differentiation in their commercial offering. | En 1957, la familia Amat adquirió la empresa e incorporó a Juan y Fernando Amat, que en 1967 decidieron dejar de estar sujetos a la demanda para apostar por la diferenciación en su oferta comercial. |
A change of actual head office can cause a perfectly capable company before the transfer to cease to be so afterwards, with the consequences that this has for the rules governing the company's contracts and other relationships. | Un cambio de sede real puede ocasionar que una sociedad perfectamente capaz antes del traslado deje de serlo tras éste, con las consecuencias que ello tiene para el régimen de los contratos y de las demás relaciones de la sociedad. |
Perhaps it is that nicotine in fact causes the strongest addiction, and perhaps, that the person, having stopped smoking, is afraid to cease to be a part of society, his environment. | ¿Cuál es el poder del tabaco? Tal vez es que la nicotina es realmente muy adictivo, y puede, de hecho, que una persona deja de fumar, dejar de tener miedo de la sociedad, su entorno. |
Its policymakers have allowed the mechanism of overtime penalties under the Fair Labor Standards Act to cease to be an effective disincentive for scheduling overtime - in part because of costs which it has itself added to employment. | Sus políticas han permitido que el mecanismo de sanciones de tiempo extra bajo la Ley de Normas Razonables de Trabajo de dejar de ser un desincentivo eficaz de programación de horas extras - en parte debido a los costes que ella misma ha añadido al empleo. |
To cease to be nervous, learn to solve problems in process of their receipt. | Para dejar estar nervioso, aprendéis a decidir los problemas con su ingreso. |
To cease to be nervous, it is also necessary to eradicate in itself dependence on opinion of other people. | Para dejar estar nervioso, es necesario también extirpar en él la dependencia de la opinión de otras personas. |
To cease to be nervous, it is necessary to get to the bottom of a root of a problem and to cease to find reasons for experiences where they are not present. | Para dejar estar nervioso, es necesario cavar hasta la raíz del problema y dejar encontrar los motivos para los sufrimientos allí, donde no existen. |
To cease to be nervous in an occasion and without, it is necessary to balance the life, to learn to separate essential from insignificant and to cease to perceive all problems as certain global catastrophes. | Para dejar estar nervioso a propósito y sin, es necesario llevar la vida en el equilibrio, aprender separar esencial de poco importante y dejar percibir todos los problemas, como ciertos accidentes globales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!