to cease being

Wouldn't it be enough for them to cease being fasts?
¿No sería suficiente para que dejen de ser ayunos?
The bad news is we're going to cease being a traditional print newspaper.
La mala noticia es que dejaremos de ser un diario tradicional de papel.
To tolerate the bourgeois newspapers would mean to cease being a Socialist.
Tolerar la existencia de la prensa burguesa significa renunciar a ser socialistas.
First off, why should the police need a big snitch network in order to cease being brutal?
Primero que todo, ¿por qué necesitará la policía una gran red de soplones para dejar de ser tan salvaje?
One naturally begins to recognize, without pomposity or heroism, that the time has come to cease being an accomplice.
Sin pomposidad ni heroísmo, uno reconoce con naturalidad que ha llegado la hora de dejar de ser cómplice.
Analysts have pointed to this reform as the beginning of the privatization of education, to cease being public and free.
Analistas han señalado a esta reforma como el inicio de la privatización de la educación, por dejar de ser ésta pública y gratuita.
It is time for the Quartet to act and for the European Union to cease being a passive member of it.
Es hora de que el "Cuarteto" actúe y de que la Unión Europea deje de ser un miembro pasivo de él.
Perhaps you have punished yourself enough, and now it is time to cease being a martyr and go on to greener pastures.
Tal vez te has castigado lo suficiente, y ahora es el momento de dejar de ser un mártir y pasar a pastos más verdes.
But, far from that, Graciela and I are in the midst of a campaign to avoid further invitations, to cease being the life of the party.
Graciela y yo, lejos de ello, estamos en plena campaña para evitar nuevas invitaciones, para no ser más los reyes de la fiesta.
But an antihierarchical revolution requires people to cease being homogenous, manipulable masses, to get beyond the subservience and unconsciousness that make them subject to this sort of mechanistic predictability.
Pero una revolución antijerárquica requiere que las personas dejen de ser homogéneas, masas manipulables, que vayan más allá del servilismo y la inconsciencia que les sujetan a este tipo de previsibilidad mecanicista.
If we want to succeed in reviving this treaty, political unity will need to cease being a project of elites and state chancelleries and become a res publica.
Si queremos lograr la reactivación de este Tratado, la unidad política tendrá que dejar de ser un proyecto de elites y legaciones de Estado para convertirse en una res publica.
It has to cease being a simple target group or group of beneficiaries in the framework of both cooperation and government programs, as we're reduced to now.
Nuestro sector debe evitar seguir siendo, tanto en el marco de la cooperación o en el de los programas de gobierno, un simple grupo meta o un grupo de beneficiarios.
Cancellation and/or Opposition: As in the previous case, it can only be satisfied in relation to that information under VITALMEND BALEARES SL's control, for example, if you wish to cease being connected to that profile.
Cancelación y/u Oposición: Como en el caso anterior, solo podrá satisfacerse en relación a aquella información que se encuentre bajo el control de VITALMEND BALEARES SL, por ejemplo, dejar de estar unido al perfil.
The first of the Royal Steering Currents demanded that a change should come into being; specifically, the unity of what existed would have to cease being a unity--it would have to cease being unique.
La primera de las Corrientes Conductoras Reales demandó que un cambio debería hacerse; específicamente, la unidad de lo que existió tendría que dejar de ser una unidad - tendría que dejar de ser única.
It is needed, he emphasised, to cease being a country where around 600 municipalities do not have a police force and where, out of more than 1,800 forces that exist, half of those have less than 20 personnel.
Se requiere, subrayó, dejar de ser un país donde alrededor de 600 municipios no cuentan con una corporación policial y donde de más de mil 800 corporaciones que existen, la mitad tiene menos de 20 elementos.
That means that, for the reform exercise to cease being sterile, the permanent members of the Security Council need to make a joint effort to arrive at a basic level of agreement as to what they consider to be viable Council reform.
Entonces, para que este ejercicio de reforma no siga siendo estéril, es necesario que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad hagan un esfuerzo entre ellos para llegar a una coincidencia mínima en torno de lo que ellos consideran una reforma viable del Consejo.
But vulnerability is the precondition for the other to cease being a simple object for the projection of pre-established images, in order to become a living presence, with whom we can construct the territories of our existence and the changing contours of our subjectivity.
Y es que la vulnerabilidad es la condición para que el otro deje de ser simplemente un objeto de proyección de imágenes preestablecidas y pueda convertirse en una presencia viva, con la cual construimos nuestros territorios de existencia y los contornos cambiantes de nuestra subjetividad.
Palabra del día
la huella