to cease being
- Ejemplos
Wouldn't it be enough for them to cease being fasts? | ¿No sería suficiente para que dejen de ser ayunos? |
The bad news is we're going to cease being a traditional print newspaper. | La mala noticia es que dejaremos de ser un diario tradicional de papel. |
To tolerate the bourgeois newspapers would mean to cease being a Socialist. | Tolerar la existencia de la prensa burguesa significa renunciar a ser socialistas. |
First off, why should the police need a big snitch network in order to cease being brutal? | Primero que todo, ¿por qué necesitará la policía una gran red de soplones para dejar de ser tan salvaje? |
One naturally begins to recognize, without pomposity or heroism, that the time has come to cease being an accomplice. | Sin pomposidad ni heroísmo, uno reconoce con naturalidad que ha llegado la hora de dejar de ser cómplice. |
Analysts have pointed to this reform as the beginning of the privatization of education, to cease being public and free. | Analistas han señalado a esta reforma como el inicio de la privatización de la educación, por dejar de ser ésta pública y gratuita. |
It is time for the Quartet to act and for the European Union to cease being a passive member of it. | Es hora de que el "Cuarteto" actúe y de que la Unión Europea deje de ser un miembro pasivo de él. |
Perhaps you have punished yourself enough, and now it is time to cease being a martyr and go on to greener pastures. | Tal vez te has castigado lo suficiente, y ahora es el momento de dejar de ser un mártir y pasar a pastos más verdes. |
But, far from that, Graciela and I are in the midst of a campaign to avoid further invitations, to cease being the life of the party. | Graciela y yo, lejos de ello, estamos en plena campaña para evitar nuevas invitaciones, para no ser más los reyes de la fiesta. |
But an antihierarchical revolution requires people to cease being homogenous, manipulable masses, to get beyond the subservience and unconsciousness that make them subject to this sort of mechanistic predictability. | Pero una revolución antijerárquica requiere que las personas dejen de ser homogéneas, masas manipulables, que vayan más allá del servilismo y la inconsciencia que les sujetan a este tipo de previsibilidad mecanicista. |
If we want to succeed in reviving this treaty, political unity will need to cease being a project of elites and state chancelleries and become a res publica. | Si queremos lograr la reactivación de este Tratado, la unidad política tendrá que dejar de ser un proyecto de elites y legaciones de Estado para convertirse en una res publica. |
It has to cease being a simple target group or group of beneficiaries in the framework of both cooperation and government programs, as we're reduced to now. | Nuestro sector debe evitar seguir siendo, tanto en el marco de la cooperación o en el de los programas de gobierno, un simple grupo meta o un grupo de beneficiarios. |
Cancellation and/or Opposition: As in the previous case, it can only be satisfied in relation to that information under VITALMEND BALEARES SL's control, for example, if you wish to cease being connected to that profile. | Cancelación y/u Oposición: Como en el caso anterior, solo podrá satisfacerse en relación a aquella información que se encuentre bajo el control de VITALMEND BALEARES SL, por ejemplo, dejar de estar unido al perfil. |
The first of the Royal Steering Currents demanded that a change should come into being; specifically, the unity of what existed would have to cease being a unity--it would have to cease being unique. | La primera de las Corrientes Conductoras Reales demandó que un cambio debería hacerse; específicamente, la unidad de lo que existió tendría que dejar de ser una unidad - tendría que dejar de ser única. |
It is needed, he emphasised, to cease being a country where around 600 municipalities do not have a police force and where, out of more than 1,800 forces that exist, half of those have less than 20 personnel. | Se requiere, subrayó, dejar de ser un país donde alrededor de 600 municipios no cuentan con una corporación policial y donde de más de mil 800 corporaciones que existen, la mitad tiene menos de 20 elementos. |
That means that, for the reform exercise to cease being sterile, the permanent members of the Security Council need to make a joint effort to arrive at a basic level of agreement as to what they consider to be viable Council reform. | Entonces, para que este ejercicio de reforma no siga siendo estéril, es necesario que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad hagan un esfuerzo entre ellos para llegar a una coincidencia mínima en torno de lo que ellos consideran una reforma viable del Consejo. |
But vulnerability is the precondition for the other to cease being a simple object for the projection of pre-established images, in order to become a living presence, with whom we can construct the territories of our existence and the changing contours of our subjectivity. | Y es que la vulnerabilidad es la condición para que el otro deje de ser simplemente un objeto de proyección de imágenes preestablecidas y pueda convertirse en una presencia viva, con la cual construimos nuestros territorios de existencia y los contornos cambiantes de nuestra subjetividad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!