to cause concern

The legal situation in the country's various prisons continues to cause concern as most of the detainees (approximately 70 per cent) are under pre-trial detention.
La situación jurídica sigue siendo preocupante también en las diversas cárceles del país, ya que la mayoría de los detenidos (alrededor del 70%) están en detención preventiva.
The situation in that country continues to cause concern.
La situación en ese país sigue siendo motivo de preocupación.
The scourge of drugs continues to cause concern throughout the EU.
El azote de la droga sigue preocupando a la UE.
The attacks on you, my dear, continue to cause concern.
Los ataques a ti, querida, siguen causando preocupación.
The criminalisation of social protest continues to cause concern.
La criminalización en casos de protesta social sigue siendo preocupante.
The situation in Darfur continues to cause concern.
La situación de Darfur sigue causando preocupación.
The situation on the Korean Peninsula continues to cause concern.
La situación en la península de Corea sigue siendo motivo de preocupación.
The health conditions of children continue to cause concern.
La situación de la salud de los niños sigue siendo preocupante.
When positive reaction Manta has to cause concern in children?
¿Cuando la reacción positiva de Mantu debe llamar a los niños la inquietud?
The 8.4 per cent decline of ODA in 2007 was significant enough to cause concern.
El descenso del 8,4% de la AOD en 2007 es lo bastante significativo como para causar preocupación.
Nothing to cause concern. Ahem. Oh!
Nada de qué preocuparse. ¡Por el amor de Dios!
Symptoms severe enough to cause concern or limit function may occur in many women during their childbearing years.
Se pueden presentar síntomas tan severos que preocupen o limiten el desempeño en muchas mujeres durante sus años fértiles.
Also, the persistence of various forms of repression in North Korea continued to cause concern.
En lo que respecta a Corea del Norte, solo cabe preocupación por la persistencia de numerosas formas de represión.
The Bank's inclusion of large-scale hydroelectric projects in its renewable energy portfolio also continues to cause concern.
La inclusión del Banco de proyectos hidroeléctricos de gran escala en su cartera de energía renovable también sigue siendo motivo de preocupación.
Radiation levels continue to cause concern as plant operator's ability to deal with the situation is questioned.
Los niveles de radiación continúan causando preocupación al ser cuestionadas las capacidades de los operadores de manejar la situación.
In Myanmar, detention of all senior members of the National League for Democracy continued to cause concern.
En Birmania, la detención de todos los miembros de alto nivel de la Liga Nacional para la Democracia sigue siendo motivo de preocupación.
The Middle East continues to cause concern, as the negative energies are deep rooted as the result of centuries of warfare.
El Medio Oriente continua causando preocupación, ya que las energias negativas tienen raíces profundas como resultado de siglos de conflicto.
From 1966 onwards, however, the numbers slowly began to cause concern again, dwindling to 54 in 1970.
A partir de 1966, sin embargo, la disminución del número de estudiantes volvió de nuevo a ser preocupante.
NDERF Note: donating blood saves lives, and I do not want this account to cause concern about donating blood.
Nota: Donar sangre salva vidas, y yo no quiero que esto cuente para causar preocupación acerca de la donación de sangre.
However, elements of U.S. trade legislation, even under the WTO, continue to cause concern for certain trading partners.
No obstante, algunos elementos de la legislación comercial estadounidense, incluso en el marco de la OMC, siguen causando preocupación a ciertos interlocutores comerciales.
Palabra del día
la guarida