to cast doubt on

It should be enough, to cast doubt on the indictment.
Debería ser suficiente para poner en duda la acusación.
Whenever possible he devised means to cast doubt on such passages.
Siempre que sea posible él ideara medios de echar duda en tales pasos.
Discrediting - they may try to cast doubt on your motives and methods.
Desacreditar – ellos pueden intentar arrojar dudas acerca de sus motivos y métodos.
You need to cast doubt on anything that he tells you.
Necesitan dudar de cualquier cosa que les diga.
All you need to cast doubt on her,
Todo lo que tienes que hacer es arrojar dudas,
Such a time can be marked by moments that seem to cast doubt on success.
Tal tiempo puede estar marcado por momentos que parecen arrojar dudas sobre el éxito.
India seeks to cast doubt on the validity of this rule.
La India trata de poner en tela de juicio la validez de esta norma.
The best way to avoid that is to cast doubt on His existence.
Y la mejor manera para evitar eso es lanzar la duda acerca de Su existencia.
The worst thing would be if we were now to cast doubt on our own objectives in Europe.
Lo peor sería si nosotros ahora dudásemos de nuestros objetivos para Europa.
No research was funded by industry to cast doubt on the causes of maternal mortality.
La industria no financió investigaciones para sembrar dudas sobre las causas de la mortalidad materna.
No research was funded by industry to cast doubt on the causes of maternal mortality.
La industria no financió ninguna investigación para arrojar dudas sobre las causas de mortalidad infantil.
Discredit - your opponent may try to cast doubt on your group's motives and methods.
Desacreditar —Su adversario puede tratar de infundir dudas en los motivos y métodos de su grupo.
Para 71 is designed to cast doubt on the fair and free conduct of the referenda.
El párrafo 71 tiene por fin arrojar dudas sobre la conducción libre y justa del referéndum.
Another feature of the positive studies also tends to cast doubt on the value of exercise per se in depression.
Otra característica de los estudios positivos también tiende a crear duda sobre el valor del ejercicio per se en la depresión.
While the working methods of CPC could be improved, that was no reason to cast doubt on its value.
Aunque los métodos de trabajo del Comité pueden mejorar, no es razón suficiente para dudar de su valor. La Sra.
I believe this because numerous independent scholars have gathered evidence and interpretation to cast doubt on the official version of events.
Creo esto porque los eruditos independientes numerosos han recolectado evidencia y la interpretación para echar duda en la versión oficial de acontecimientos.
Attempts by the Kosovo institutions of self-government to cast doubt on the actions of UNMIK are inadmissible.
Los intentos de las instituciones de gobierno autónomo de Kosovo de poner en tela de juicio las acciones de la UNMIK son inadmisibles.
Wikoff produces no substantive evidence to cast doubt on Keneally's story, or the survivors who related their experiences to him.
Wikoff no presenta evidencias sustanciales que arrojen dudas sobre la historia de Keneally o sobre los supervivientes que le relataron sus experiencias.
Of late, an attempt has been made to cast doubt on the efficacy of the Open-ended Working Group.
En los últimos tiempos, se ha hecho un intento por sembrar dudas sobre la eficacia del Grupo de Trabajo especial de composición abierta.
There were also a few isolated attempts to cast doubt on the key elements of our Community system.
Por lo demás, hubo una u otra tentativa aislada de poner en tela de juicio los elementos clave de nuestro sistema comunitario.
Palabra del día
la almeja