cast aside

The terms Fundamentalist and Evangelicalist have so long now been considered synonymous, it is now convenient to cast aside the word Fundamentalist altogether and embrace Evangelicalist as our only identification.
Los términos Fundamentalista y Evangelicalista hoy en día se han considerado sinónimos desde hace ya largo tiempo, ahora es conveniente eliminar la palabra Fundamentalista totalmente y abrazar el término Evangelicalista como nuestra única identificación.
When are you going to cast aside the darkness from your hearts?
¿Cuándo vais a desechar de la oscuridad de vuestros corazones?
Many now have chosen, on free will, to cast aside Our admonitions.
Muchos ahora han elegido, en su libre albedrío, desechar Nuestras admoniciones.
Like, why was I so easy to cast aside?
Como diciendo: ¿Por qué fui tan fácil de hacer a un lado?
The day has come for you to cast aside your old roles.
Ha llegado el día en que echaréis a un lado vuestros viejos papeles.
Rather, what He told us is to cast aside our greed.
Más bien, lo que nos dijo es que sacaramos de nosotros la ambición.
Like, why was I so easy to cast aside?
¿Por qué fue tan fácil deshacerse de ti?
You have chosen to cast aside your divine vocation to become women of the world.
Habéis escogido desechar vuestra vocación Divina para convertiros en mujeres del mundo.
It is time to cast aside the hypocrisy that sacrifice is deprivation.
Es tiempo ya de que descartemos la hipocresía de que el sacrificio es privación.
We need to cast aside the stereotypes that have done so much harm.
Hay que eliminar los tópicos que tanto daño nos han hecho.
You have been given in the past many warnings, warnings that you have chosen to cast aside.
Se os han dado muchas advertencias en el pasado, advertencias que habéis escogido desechar.
Temptations are beside me, for me to cast aside;
Tentaciones están a mi lado, para yo rechazarlos;
Learn, My children, to cast aside the things of your world that bring your soul into darkness.
Aprended, hijos Míos, a desechar las cosas de vuestro mundo que llevan vuestras almas a la oscuridad.
Learn, My children, to cast aside the things of your world that bring your soul into darkness.
Aprended, hijos Míos, a desechar las cosas de vuestro mundo que lleva a vuestras almas a la oscuridad.
Learn, My children, to cast aside the things of your world that bring your soul into darkness.
Aprended, hijos Míos, a arrojar a un lado las cosas del mundo que llevan a vuestras almas a la oscuridad.
They are now going down the same road that they chose many years ago when they chose to cast aside My warnings.
Ellos ahora van por el mismo camino que escogieron hace muchos años cuando eligieron desechar Mis advertencias.
Temptations are beside me, for me to cast aside; For there has been a promise To be Your loving bride.
Tentaciones están a mi lado, para yo rechazarlos; Porque ha habido una promesa par ser Tu amada esposa.
An appeal for all to cast aside prejudices and pre-conceived notions when it comes to dealing with this grave problem.
Un llamamiento a que todos dejen a un lado sus prejuicios y nociones preconcebidas al afrontar este grave problema.
We call on political and community leaders to cast aside discriminatory laws and social practices.
Deseamos hacer un llamamiento a los líderes políticos y de la comunidad, a fin de que dejen de lado las leyes y las prácticas sociales discriminatorias.
That you struggle to conceal it is a testament to your character, but do not be so eager to cast aside your youth.
Que luches por esconderlo es una muestra de tu carácter, pero no tengas tantas ganas de dejar de lado tu juventud.
Palabra del día
el guion