to capture all of

B612 was made to capture all of your best moments.
B612 fue hecho para capturar todas sus mejores momentos.
They remain some time in Palma to capture all of its wonders.
Ellos permanecen un tiempo en Palma para capturar todas sus maravillas.
Weather stations are used to capture all of the data that weather apps display.
Las estaciones meteorológicas se utilizan para capturar todos los datos que muestran aplicaciones meteorológicas.
Enter your e-mail address Description YOUR FIRST SOUVENIRS Want to capture all of your first moments with baby?
Introduce tu dirección de correo electrónico Descripción TUS PRIMEROS RECUERDOS ¿Quieres inmortalizar los primeros instantes con tu bebé?
If the barometer had been able to capture all of that, you would have seen the zigzags it recorded.
Si el barómetro hubiese podido registrar todo eso, vería usted qué clase de zig-zags marcaría.
Modern technology allows them to capture all of this at any time to recall all the best family moments.
La tecnología moderna les permite capturar todo esto en cualquier momento para recordar todos los mejores momentos en familia.
The sensor bar is to capture all of the movements and buttons that players use when using a compatible remote.
La barra del sensor es para capturar todos los movimientos y botones que los jugadores usan cuando usan un control remoto compatible.
These domains are broad areas of functioning intended to capture all of what a child can or cannot do.
Estas categorías son áreas de funcionamiento amplias con la intención de reflejar todo lo que el niño puede o no puede hacer.
Note that there may be several screens worth of information; ideally you should use script (1) to capture all of them.
Es posible que aparezcan muchas líneas de información: es una buena idea usar el comando script(1) para capturarlas todas.
Remember, a food review is about the experience, not just the taste, so you need to capture all of these details.
Ten en cuenta que una reseña gastronómica aborda la experiencia, no solo el sabor; por ello, tendrás que plasmar todos estos detalles.
We want to make sure to capture all of that experience and knowledge as we make Counter-Strike: Global Offensive the best version of Counter-Strike.
Queremos asegurarnos de abarcar toda esa experiencia y conocimiento para hacer de Counter-Strike: Global Offensive la mejor versión de Counter-Strike.
The Chrome experience on our phones needs to capture all of that power and performance and mix it with a mobile user interface.
La experiencia de Chrome en nuestros teléfonos tiene que captar todo ese poder y el rendimiento y la mezclan con una interfaz de usuario móvil.
It is impossible to capture all of the places and topics we reported on, but here are some highlights and our favorite stories of the year.
Es imposible capturar todos los lugares y temas que reportamos, pero aquí están algunos de los puntos más destacados y nuestras historias favoritas del año.
For each of these, indicators have been used which seek to capture all of the dimensions of external presence in each of these spheres.
Para cada una de ellas se han tomado indicadores que pretenden captar todas las dimensiones de la presencia exterior en cada uno de estos ámbitos.
The technique of the collage, with its free association of images, served him to capture all of the fantasy, obsessions and monsters of surrealist thought.
La técnica del collage, con su libre asociación de imágenes, le sirvió para plasmar toda la fantasía, las obsesiones y los monstruos del pensamiento surrealista.
It is difficult in the time available to capture all of the implications of changes and contractual amendments in terms of quantified costs and benefits.
Es difícil cuantificar en el tiempo disponible todas las consecuencias que los cambios y las modificaciones de contrato tienen en los costos y beneficios.
The Chrome experience on our phones needs to capture all of that power and performance and mix it with a mobile user interface.
En breve, optimización. La experiencia de Chrome en nuestros teléfonos tiene que captar todo ese poder y el rendimiento y la mezclan con una interfaz de usuario móvil.
Dalí painted from nature and he felt a special interest in the light of dusk, of which he managed to capture all of the chromatic hues.
El mismo Dalí comenta que pinta del natural y siente un especial interés por la luz del crepúsculo, que le permite captar la totalidad de sus cromatismos.
We have our own custom made sand boards for you to use and we also send up our Mavic Pro Drone to capture all of the action from the air.
Tenemos nuestras propias tablas de arena hechas a medida para su uso y también enviamos nuestro Mavic Pro Drone para capturar toda la acción desde el aire.
To use the level of income as a fundamental discrimination criteria does not help to capture all of the quantitative and the qualitative complexity of the middle class.
Usar el nivel de ingresos como criterio de discriminación fundamental no ayuda a captar en toda su complejidad cuantitativa y cualitativa el mundo de la clase media.
Palabra del día
la guarida