captivate
Each day you will be creating unique and memorable experiences that aim to captivate and delight our guests. | Cada día estarás creando experiencias únicas y memorables que te cautivarán y deleitarán a nuestros clientes. |
The intriguing and beautiful formations of the Vila Velha State Park are sure to captivate and enchant visitors. | Seguro que los visitantes se quedan cautivados y encantados con las intrigantes y hermosas formaciones del Parque Estatal Vila Velha. |
Undoubtedly, it has managed to captivate all eyes pureChanel style. | Sin duda, ha conseguido cautivar todas las miradas al puroestilo Chanel. |
Creators come up with different situations to captivate playing game. | Creadores llegar a diferentes situaciones para cautivar juego. |
This group of musicians is sure to captivate all! | ¡Este grupo de músicos seguramente cautivará a todos! |
They have further been immersed amongst ferns to captivate the recipient completely. | Han sido sumergido entro los helechos para cautivar al receptor completamente. |
Gibara has everything to captivate the traveller. | Gibara lo tiene todo para cautivar al viajero. |
Today, clubs, cafés and festivals continue to captivate us. | Hoy en día, discotecas, cafés y festivales nos siguen haciendo vibrar. |
She's pretty enough to captivate men. | Ella es bastante bonita para cautivar a los hombres. |
And yes: Maine is a state that tends to captivate people. | Y sí: Maine, osea, es un estado que suele cautivar a la gente. |
This is a great way to captivate. | Esta es una forma fantástica de cautivarles. |
The best gurus use both humor and stories to captivate their audience. | Los mejores gurus utilizan tanto el humor como las historias para cautivar a su público. |
We use interpretive signs to captivate those people. | Mediante los rótulos interpretativos se busca cautivar a la gente. |
Parents are increasingly concerned about how to captivate children with reading. | Los padres están cada vez más preocupados por cómo cautivar a los niños con la lectura. |
The evil soldiers of Prince Hans are looking for Elsa in order to captivate her. | Los malvados soldados del Príncipe Hans están buscando a Elsa para capturarla. |
Sweet, affectionate I am ready to captivate you and fill you with the purest pleasure. | Dulce, cariñosa Estoy preparada para cautivarte y llenarte del más puro placer. |
Crystal Lagoons® idyllic lagoons and landscapes continue to captivate the world. | Los paisajes idílicos de las lagunas de Crystal Lagoons® siguen cautivando al mundo. |
If you cannot climb however, the mere sight of it is enough to captivate you. | Si no puedes escalar sin embargo, la simple vista de es suficiente para seducirle. |
This new album is just perfect to captivate the spirit of the band name. | Este nuevo trabajo es sencillamente perfecto para capturar el espíritu del nombre del grupo. |
Decade after decade, the music of The Beatles continues to captivate generation after generation. | Década tras década, la música de los Beatles sigue cautivando generación tras generación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!