to call into question
- Ejemplos
You're free to call into question the tactics used by the prosecution. | Están libres a cuestionar las tácticas usadas por el fiscal. |
It's the role of art to call into question our points of view. | Es el papel del arte cuestionando nuestros puntos de vista. |
I did not want to call into question the integrity of anyone. | No era mi intención poner en entredicho la integridad de nadie. |
Despintura allows the painting itself to call into question its own foundations. | La despintura deja que sea la pintura la que cuestione sus propios fundamentos. |
We should not try to call into question this piece of legislation. | No deberíamos pretender cuestionar esta norma. |
Commissioner, I do not wish to call into question your expertise regarding institutional issues. | Señor Comisario, no pretendo poner en duda su sabiduría respecto a los asuntos institucionales. |
The CEO also appeared to call into question the security of Google's manufacturing line. | El CEO también pareció cuestionar la seguridad de la línea de fabricación de Google. |
The temptation to call into question one's own choices and to step back is great. | La tentación de cuestionar decisiones hechas y dar un paso atrás es grande. |
We need to call into question the economic dogmas to which we are still subject. | Tenemos que poner en duda los dogmas económicos a los que todavía nos aferramos. |
We stand up for international trade, but we are not willing to call into question our model of society. | Defendemos el comercio internacional, pero no estamos dispuestos a cuestionar nuestro modelo de sociedad. |
Doubts, qualms, hesitations, and the temptation to call into question the choice made. | Aparecen las dudas, las vacilaciones, los tambaleos y la tentación de cuestionar la elección hecha. |
The difference is not such as to call into question the compensation mechanism presented by France. | Esta diferencia no tiene envergadura suficiente como para cuestionar el mecanismo de compensación presentado por Francia. |
The obvious purpose of this is to call into question Berossus' statements about Neo-Babylonian chronology. | El propósito obvio de esto es que se cuestionen las declaraciones de Beroso sobre la cronología neobabilónica. |
And for some, this can begin to call into question the legitimacy of the whole system. | Para algunas personas, esta situación podría empezar a poner en entredicho la legitimidad de todo el sistema. |
I do not intend, moreover, to call into question everything said by the Iranian embassy. | Además, no pretendo poner en tela de juicio todo lo que ha dicho la Embajada iraní. |
These are some of the fundamental rules which you, as you have said, do not want to call into question. | Estas son algunas de las normas fundamentales que, como usted ha dicho, no quiere poner en duda. |
He voiced concerns over alleged efforts by Gilead to call into question the quality of these new generics. | Manifestó su preocupación por las supuestas iniciativas de Gilead que cuestionan la calidad de estos nuevos medicamentos genéricos. |
The Commission has no cause to call into question that part of the aid as applied. | La Comisión no tiene motivos para poner en tela de juicio este aspecto de la ejecución de la ayuda. |
Amendments 21 and 23 seek to call into question something the Commission considers a real step forward. | Las enmiendas 21 y 23 tienen por objeto reconsiderar lo que en opinión de la Comisión constituye un avance real. |
It is, however, extremely important not to call into question the Member States' obligation to provide primary care. | No obstante, es esencial que se ponga en duda la obligación de los Estados miembros de proporcionar atención primaria. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!