to bring change

Now, two years ago, we were told to give President Rouhani and Foreign Minister Zarif a chance to bring change and moderation to Iran.
Hace dos años, nos dijeron que debíamos dar una oportunidad al presidente Rouhani y al canciller Zarif de traer el cambio y la moderación a Irán.
Persil Power was there to bring change.
Persil Power fue allí para traer un cambio.
There are many ways to bring change.
Hay muchas formas de traer un cambio.
Did you forget to bring change again?
¿Olvidaste traer cambio otra vez?
We know that there is political and societal will to bring change.
Sabemos que contamos con la voluntad política y social necesaria para conseguir un cambio.
But Olka Hudz, a young Ukrainian woman, is determined to bring change to that.
Pero Olka Hudz, una joven ucraniana está decidida a trabajar para cambiar eso.
For now, all she can do is wait for the sun to bring change.
Por ahora, todo lo que puede hacer es esperar a que el sol genere el cambio.
This little guy is supposed to have the power to bring change to your life.
Se dice que tiene el poder de atraer el cambio a tu vida.
Supporters of the new measures say they are needed to bring change to Cuba.
Quienes apoyan las nuevas medidas alegan que éstas son necesarias para tener un cambio en Cuba.
I understand that you are feeling frustrated, and that you would like to bring change into your life.
Comprendo que te sientas frustrado, y que te gustaría traer cambio a tu vida.
Post on web, share. You had hope that he was going to bring change.
Ustedes habían sostenido la esperanza de que él fuera a efectuar el cambio.
Guevara came and tried to bring change with the help of students, intellectuals and the famous.
Guevara llegó y trató de lograr un cambio con la ayuda de los estudiantes, los intelectuales y los famosos.
People are tired of waiting for politicians to bring change, so they take the reins themselves.
La gente está cansada de esperar a los políticos para lograr un cambio, por lo que toman las riendas ellos mismos.
The result is innovative, lasting solutions that aim to bring change to those who need it most.
El resultado son soluciones innovadoras y duraderas dirigidas a lograr un cambio para aquellos que más lo necesitan.
From Kenya, Joseph Karanja gave an inspiring account of what a few committed people can do to bring change.
Joseph Karanja, de Kenia, hizo un recuento inspirador de lo que pocas personas comprometidos pueden hacer para lograr el cambio.
The bearded social justice campaigner also has long advocated civil disobedience and other frontline action to bring change.
Este activista también ha abogado durante mucho tiempo por la desobediencia civil y otras acciones de primera línea para traer el cambio.
Italy is famous for its rapidly changing governments, and last Sunday's election doesn't seem to bring change to that pattern.
Italia es famosa por sus gobiernos rápidamente cambiantes, y las elecciones del pasado domingo no parecen traer un cambio a ese patrón.
Your blog has become my inspiration to bring change, not only in my small world, but the larger one too.
Su blog se ha convertido en mi inspiración para lograr un cambio, no solo en mi pequeño mundo, pero el más grande también.
And through this sheer optimism you are able to bring change, positive change to your fellow brothers and sisters.
Y por este optimismo puro que tienen serán capaces de traer el cambio, cambio positivo a sus compa eros, hermanos y hermanas.
We live in this universal Lord and we are called to bring change to the world through this great gift of love.
Vivimos en el Señor Universal y estamos llamados a cambian el mundo a través de este gran regalo del amor.
Palabra del día
encontrarse