- Ejemplos
For example the Andean puma can get to Brasil. | Así por ejemplo el Puma andino puede llegar hasta Brasil. |
Source: Lic. Sergio Recio View from the coast to Brasil entrance. | Fuente: Lic. Sergio Recio Vista desde la costa hacia la entrada de Brasil. |
Do you want to offer yenifer to travel together to Brasil, Brazil? | Cancelar Enviar ¿Quieres ofrecer a yenifer viajar juntos a Brasil, Brazil? |
Los días Monday, Tuesday, Thursday and Saturday: to Brasil. | Los días lunes, martes, jueves y sábados a Brasil. |
Right now, our products are being exported to Brasil, Spain and Turkey, with good credit. | Ahora, nuestros productos están siendo exportados a Brasil, España y Turquía, con buen crédito. |
If you come to Brasil, it's worth including at least one in your itinerary. | Si usted viene a Brasil, vale la pena colocar por lo menos uno en su itinerario. |
Do you want to offer Claudio Gustavo Merediz to travel together to Brasil, Portugal? | Cancelar Enviar ¿Quieres ofrecer a Claudio Gustavo Merediz viajar juntos a Brasil, Portugal? |
York Stillman, assigned to San Paolo, Brasil, retired to Brasil in 1991 with his wife. | York Stillman, nombrado para San Paulo (Brasil), se fue a jubilar en Brasil en 1991 con su mujer. |
In Best Place Ipanema apartment gives direct access to Brasil & Cia and features views of the sea. | El apartamento In Best Place Ipanema proporciona acceso directo a Museo H.Stern y dispone de vistas al mar. |
It takes 3 hours to get there fromCusco, through the new Interoceanic road to Brasil. | Se llega por la nueva carretera interoceánica Sur y desviándose por una trocha carrozable, en aproximadamente 3 horas, saliendo deCusco. |
We met at Viamonte. The reserve was closed so we walked up to Brasil along the outer sidewalk. | Nos encontramos en Viamonte y como la reserva estaba cerrada hicimos la caminata hasta Brasil por la parte exterior. |
If you come to Brasil during the Rio 2016 Olympics, take the opportunity to check out some of those parties. | Si usted viene a Brasil durante el período de la Olimpiada Río 2016, aproveche para conocer algunas de estas fiestas. |
One at the end of Viamonte, another one half way to Brasil and a third one at the Brasil end. | Una en el extremo Viamonte, una aproximadamente a medio camino y otra en el extremo Brasil. |
I like what you've done with the queijadinha, and will be trying this during my trip back home to Brasil soon! | Me gusta lo que has hecho con la queijadinha, y se trata esto durante mi viaje de vuelta a casa a Brasil muy pronto! |
INTERNATIONAL offered by IMPEXRON GMBH for a long time with reasonable price and delivery time to Brasil Industrial market to our esteemed customers. | La marca INTERNATIONAL está ofrecida durante siete años por IMPEXRON GMBH con precios razonables y plazo de entrega para nuestros clientes estimados de España. |
Ouro Preto has an immense value to Brasil, especially for keeping the architecture, sculpture and art of Aleijadinho and Master Ataíde, great exponents of Baroque. | Ouro Preto tiene un inmenso valor para Brasil, sobre todo por mantener la arquitectura, la escultura y el arte de Aleijadinho y Mestre Ataíde, grandes exponentes del barroco. |
The reason is that the Pawnee was registered in 1987 and lately exported to Brasil, then the number was reassigned to the Cessna 188. | Esto se debe a que el Pawnee fue matriculado en 1987 y posteriormente fue exportado a Brasil, por lo cual la misma se reasignó al Cessna 188. |
Not by chance, between 2009 and 2013, ecotourism has grown: 65% of foreign tourists who came to Brasil in 2010 had as a main objective to observe our nature. | No por casualidad, entre 2009 y 2013, el Ecoturismo creció: 65% de los turistas extranjeros que llegaron a Brasil en 2010 tenían como objetivo principal observar nuestra naturaleza. |
Br Ernesto Sanchez CG has gone to Brasil for a National Formators Meeting at Florianopolis from 2 to 5 October. | Por otra parte, el H. Ernesto Sánchez, Consejero General, se ha dirigido a Brasil, a Florianópolis, para el encuentro Nacional de Formadores del Brasil, del 2 al 5 de octubre. |
The sprayer developed between 2001 and 2004 was delivered to Brasil Ferrovias by means of a two year contract and has been used in 14% of the Brazilian railroad network. | El pulverizador desarrollado entre 2001 y 2004 fue entregado a la empresa Brasil Ferrovias por medio de un contrato de dos años y se ha utilizado en 14% de la red ferroviaria nacional. |
