boogie

Popularity
500+ learners.
I like to boogie with women!
¡Me gusta bailar con mujeres!
Okay, I got to boogie.
Vale, me toca bailar.
Of course, if you're in a remote area, feel free to boogie to your heart's content.
Claro que si estás en un área remota, siéntete libre de bailar como mejor te parezca.
To keep things as simple as possible on your night out it is worth considering booking a restaurant where you can stay to boogie afterwards.
Para mantener las cosas tan simples como sea posible en tu noche, vale la pena considerar la reserva de un restaurante donde puedas bailar después de cenar.
Time to boogie if we're gonna make that flight.
Hora de irnos si queremos llegar a tomar el vuelo.
And without traction, Papa's likely to boogie himself right out of bed.
Y sin tracción, es posible que papá resbale fuera de la cama.
Time to boogie with the bear.
Hora de jugar con el oso.
She's leaving with Gant, so I got to boogie.
Sí. Se va con Gant, de manera que tengo que ser rápido.
They want to boogie, you know.
Ellos quieren ir a bailar, ya sabes.
Uh, well, I don't really want to boogie but...
Bien, realmente no quiero bailar pero...
Even though Francis is no lady, he can teach you to boogie like a bug!
Aunque Francis no es ninguna dama, ¡él puede enseñarte a moverte como insecto!
I need you to boogie with me.
Necesito que bailes conmigo.
We got to boogie, man.
Tenemos que salir pitando, tío.
I need for you to boogie with me.
Necesito que bailes conmigo.
Primp this popular party girl in pink—it's time to boogie!
Primp esta chica partido popular en rosa, es hora de ir a bailar!
You're free to boogie.
Eres libre para mover el esqueleto.
I'd like to boogie with you.
Me gustaría bailar contigo.
You got to boogie for me?
¿Bailas boogie para mí?
All right, people, are you ready to boogie?
Hola, amigos. ¿Están listos para bailar?
Okay, I got to boogie.
Bueno, tengo para ir a bailar.
Palabra del día
la miel