bog down
- Ejemplos
I don't wear makeup, and I don't have wardrobe or hairstyle decisions to bog down the start of my day. | No me maquillo y no tengo decisiones de ropa ni peinado para complicar el comienzo del día. |
The governing party still hasn't built the swamp in which it hopes to bog down Gadea's candidacy, but it's working on it. | El partido de gobierno no ha construido aún el suampo en donde pretende empantanar la candidatura de Gadea. Pero en eso está. |
Without a doubt, the person who pays no attention to duty, to responsibilities or obligations, is more prone to bog down under the pressures and demands of this life. | Ciertamente, la persona que hace caso omiso del deber, de responsabilidades y obligaciones, está propensa a hundirse bajo las presiones y exigencias de esta vida. |
The officer thinks that if the weather's fine and there's no rain to bog down the trucks, he might be able to finish his mission by the end of the week. | El oficial piensa que si el tiempo es bueno... y no hay lluvia, que demora a los camiones, podrá terminar la misión... el fin de semana. |
The link that some countries have made between those programmes and the so-called international strategic stability has served to bog down multilateral negotiations on arms control and disarmament even further. | El vínculo que algunos países han establecido entre estos programas y la llamada estabilidad estratégica internacional ha contribuido a profundizar el estancamiento de las negociaciones multilaterales de control de armamentos y desarme. |
In studying planetary models, it is easy to bog down in making distinctions between rotating and revolving, and getting it straight may not be worth the effort it requires. | Asimismo, al estudiar los modelos planetarios es fácil confundirse con las diferencias entre rotación y revolución, y puede que no amerite esforzarse demasiado en comprenderlo en etapas tempranas. |
They added that ministers should not allow this dossier to bog down progress in other areas, and appealed to the demandeurs to decouple these issues with other issues. | Añadieron que los Ministros no deben dejar que estos temas paralicen los progresos en otras esferas e hicieron un llamamiento a los demandeurs para desvincular estos temas de las demás cuestiones. |
President Ortega used the crisis with Costa Rica to push forward his project: a legal swamp to bog down the country by putting all of society under military control. | La crisis con Costa Rica fue aprovechada por el Presidente Ortega para avanzar en su proyecto: pretende un suampo legal que empantanaría al país poniendo a toda la sociedad bajo el control de los militares. |
We do not want to bog down a sector that thrives on ideas, motivation and freedom with paperwork, but where Community laws are needed, or will be needed in future, it would be wise to create them. | No queremos atorar con papeleo un sector rico en ideas, motivación y libertad, pero sería una sabia decisión crear leyes comunitarias allí donde estas sean necesarias ahora o en el futuro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!