to boast of

Popularity
500+ learners.
It is a conquest for a prince to boast of.
Es una conquista capaz de enorgullecer a un príncipe.
No man has ever lived to boast of insulting me.
Ningún hombre ha vivido para contar que me insultó.
Does your father want to boast of being the best firefighter in the country?
¿Tu padre quiere presumir de ser el mejor bombero del país?
And what happened to him when he presumed to boast of himself?
Y ¿qué le pasó a él cuando pretendió jactarse de sí mismo?
I also want to boast of you before the Lord as your shepherd.
También quiero hacer alarde de ustedes ante el Señor como su pastor.
On a professional level, the Goat-Scorpio is not one to boast of his success.
A nivel profesional, el Cabra-Escorpio no se jacta de su éxito.
It is a conquest for a prince to boast of.
En verdad, esa conquista es capaz de enorgullecer a un príncipe.
He shows off his deeds to boast of himself before the people.
Él presume sus hechos para alardear de él delante de las personas.
Do you have communication skills and power of persuasion or want to boast of?
¿Tiene habilidades de comunicación y poder de persuasión o quieren presumir de?
He was apt to boast of his knowledge.
Él podía jactarse de su conocimiento.
If you want to boast of what you have smart kids, now is the time.
Si quieres presumir de los niños inteligentes, ahora es el momento.
Men of flesh want to boast of their possession to other people.
Los hombres de la carne desean presumir de sus posesiones ante los demás.
I don't think he meant to boast of it.
No creo que quisiera presumirlo.
Therefore he has nothing whatever to boast of.
Él no tiene nada de que jactarse.
Men want to boast of the things they have to other people.
A los hombres les gusta presumir con otras personas las cosas que poseen.
It wasn't that bad but I didn't feel the urge to boast of it...
No estamos tan mal, pero no siento necesidad de alardear...
London air was not much to boast of at best.
El aire de Londres no era algo de lo que se pudiera presumir, ni mucho menos.
Here to boast of your woman?
¿Has venido a hablar de tu amor?
Judging from your performance your aim is nothing to boast of, Sir.
A juzgar por vuestra actuación vuestra puntería no es nada de lo que se pueda alardear.
In fact, some of my patients find it impossible not to boast of their crimes.
De hecho, a algunos de mis pacientes les resulta imposible dejar de presumir de sus crímenes.
Palabra del día
suficiente