to begin operating

Popularity
500+ learners.
At 14.27 kilometers (8.7 miles), the M8 line will connect Bostancı-İDO with Dudullu and is expected to begin operating in 2019.
Se espera que en el 2019 comience a funcionar la línea M8 de 14,27 kilómetros que unirá Bostancı-İDO con Dudullu.
At 13 kilometers (8 miles), the M9 line will connect Ataköy con İkitelli and is expected to begin operating in 2019.
Se espera que en el 2019 comience a funcionar la línea M9 de 13 kilómetros que unirá Ataköy con İkitelli.
At 24.5 kilometers (15.2 miles), the M7 line will connect Kabataş to Mahmutbey and is expected to begin operating in 2019.
Se espera que en el 2019 comience a funcionar la línea M7 de 24,5 kilómetros que unirá Kabataş con Mahmutbey.
At 37.2 kilometers (23.1 miles), the M11 line will connect Gayrettepe with Istanbul's new airport and is expected to begin operating in 2019.
Se espera que en el 2019 comience a funcionar la línea M11 de 37,2 kilómetros que unirá Gayrettepe con el nuevo aeropuerto de Estambul.
The new facilities are expected to begin operating this year.
Está previsto que las nuevas instalaciones entren en funcionamiento este año.
The Urban Train is scheduled to begin operating in September.
Está previsto que el Tren Urbano empiece a funcionar en septiembre.
The largest refinery in Europe has to begin operating gradually.
La mayor refinería de Europa se debe poner en funcionamiento de manera paulatina.
Certain vessels used in geo-planetary work were moved to new positions to begin operating.
Ciertas naves utilizadas en trabajo geo-planetario fueron movidas a nuevas posiciones para empezar a operar.
Construction resumed in 2006 and the unit is scheduled to begin operating in 2011.
La construcción se reanudó en 2006 y la unidad está programada para comenzar a operar en 2011.
The new system was originally scheduled to begin operating in March 2007.
En un principio, se había programado que el nuevo sistema comenzara a funcionar en marzo de 2007.
Following constant delays the Urban Train is finally expected to begin operating in February.
Se espera que el Tren Urbano finalmente comience a operar a mediados de febrero, luego de continuos retrasos.
Once finished, Gas Natural Fenosa will equip the station infrastructure to begin operating this year.
Una vez recepcionadas, la empresa Gas Natural Fenosa realizará el equipamiento de la infraestructura para su puesta en marcha este año.
The company also plans to begin operating the plant in Zatec, Czech in 2018 after construction is complete.
La compañía también planea comenzar a operar la planta de Zatec, República Checa, en 2018, una vez esté construida.
MODEL soldiers now occupy forest concessions, and they may choose to engage logging companies to begin operating illegally.
Los soldados de MODEL han ocupado las concesiones forestales y quizás decidirán que las empresas madereras empiecen a funcionar ilegalmente.
The first of the recent wave of 'budget' airlines to begin operating in Mexico was Click Mexicana.
La primera de la nueva ola de aerolíneas 'budget' en México fue Click Mexicana, afiliada de Mexicana de Aviación.
An international management team had been contracted to prepare the grounds to begin operating the hospital in July 2000.
Se ha contratado un equipo internacional de gestión encargado de preparar el terreno para la apertura del hospital en julio de 2000.
The IAEA has reported that Iran plans to install 50,000 centrifuges at Natanz alone; this facility is set to begin operating in early 2005.
La AIEA ha informado que Irán tiene previsto instalar 50.000 centrifugadoras tan solo en Natanz; dichas instalaciones empezarán a operar a principios de 2005.
Negotiation and advice in relation to the various ways to collaborate with administrative bodies to begin operating any type of business project.
Negociación y asesoramiento en relación con las diversas formas de colaboración con la Administración para la puesta en funcionamiento de cualquier proyecto empresarial.
GBT expects to begin operating out of the new hub on or before November 15, with five new shelters to be installed shortly thereafter.
GBT espera comenzar a operar desde la nueva terminal quizás antes del 15 de noviembre; poco después se instalarán cinco nuevos refugios.
There is concern in some quarters that the Europe of the 25 is likely to begin operating in a context of institutional uncertainty.
Algunos están preocupados por el hecho de que la Europa de los 25 vaya a comenzar a funcionar en un contexto de incertidumbre institucional.
Palabra del día
el ramo