to beg you

Popularity
500+ learners.
I'm certainly not going to beg you to stay.
Ten por seguro que no te pediré que te quedes.
To beg you as much as you want?
¿Suplicarte tanto como quieras?
If you want me to beg you, no problem.
Si quieres que te lo ruegue, no hay problema.
I am come to beg you not to persist in your treason.
He venido a rogarte que no persistas en tu traición.
I came here to beg you to see him, to say good-bye.
Vine aquí a rogarle que lo vea, para decir adiós.
I have to beg you not to report my son.
Debo rogarte que no denuncies a mi hijo.
I'm here to beg you not to do it.
Estoy aquí para rogarte que no lo hagas.
I'm going to beg you as one human being to another.
Le voy a suplicar de un ser humano a otro.
I'm not going to beg you to forgive me 'cause...
No voy a pedirte que me perdones porque...
I've come to beg you to withdraw the suit.
He venido a pedirte que retires la demanda.
I had to beg you to move in with me.
Tuve que suplicarte que te vinieras a vivir conmigo.
I'm not going to beg you to help me.
No voy a rogarte que me ayudes.
You want me to beg you over the phone?
¿Quieres que te lo ruegue por teléfono?
I've come to beg you to reconsider, sir.
Vengo a rogarle que lo reconsidere, señor.
I shouldn't have to beg you to talk to me.
No debería haberte rogado que hablaras conmigo.
Make me feel guilty, get me to beg you.
Me harás sentir culpable para que te ruegue.
I'm not going to beg you to allow me the privilege of helping you.
No voy a rogarte que me permitas el privilegio de ayudarte.
Only don't expect her to beg you.
Solo que no esperes que ella venga a rogarte.
Now I'm here to beg you, but not for Moody's sake.
Ahora te lo suplico, no porque Moody me lo pidiera.
I'm gonna have to beg you to toss me a line?
¿Te voy a tener que rogar para que me eches una mano?
Palabra del día
el amanecer