befriend

Now, you have to befriend only goodness and truth.
Ahora deben fraternizar solo con la bondad y la verdad.
I understand how difficult it must be to befriend a king.
Entiendo que debe ser difícil ser amigo de un rey.
It was my job to befriend you.
Era mi trabajo ser tu amigo.
That's why it's nice when someone takes the time to befriend you.
Por eso siempre es agradable cuando alguien se toma el tiempo para acercarse y hacerse amigo.
I finally managed to befriend him.
Finalmente me las arregle para ser su amigo.
But many years later, he meets a human child Alva who is not afraid to befriend him.
Sin embargo, muchos años después, conoce a la niña humana Alva que no tiene miedo de ser su amiga.
The tradition began when these newly wed women sought out a woman to befriend in their new environment.
La tradición dio inicio cuando estas mujeres recién casadas tenían que buscar una amiga mujer en su nuevo entorno.
It is also incorrect to consider kindness to be a strategic tool used to befriend or manage people.
También es erróneo considerar a la bondad como una herramienta estratégica para entablar amistad o manejar a las personas.
She was an inspiration for Hispanic women and loyal to all who had the fortune to befriend her.
Ella fue una inspiración para la mujer hispana y leal a todos los que tuvieron la suerte de ser sus amigos.
Excuse me, general, but just to clarify you want me to befriend my best friend's ex-girlfriend's new boyfriend?
Disculpe, general, pero solo para aclarar. ¿Quiere que me haga amigo del novio de la ex novia de mi mejor amigo?
I asked the Blessed Mother for forgiveness: but you know, I said to her, it is to befriend this man.
Le pido perdón a la Virgen, entre mí: pero sabes, se lo he dicho para hacer amistad con este hombre.
Because the nations just don't seem to learn it for once and for all that it doesn't worth to befriend the Hungarians.
¿Por qué? Los países parecen entender que no vale la pena unirse a los húngaros.
This process may take some time, so you need to be patient, but it can be very fulfilling to befriend and help a cat in need.
Este proceso podría tomar algún tiempo, así que necesitas tener paciencia, pero ser amigo y ayudar a un felino en necesidad puede ser una experiencia muy satisfactoria.
Francis rightly teaches us the need to meet people where they are, to walk with them patiently, and to befriend them on the road of life.
Francisco nos enseña con razón la necesidad de encontrarnos con la gente donde están, para caminar con ellos pacientemente y hacernos sus amigos en el camino de la vida.
It's not a bad idea to befriend with him
No es una mala idea hacer amistad con él
He ceased the persecution and began instead to befriend her.
Cesó la persecución y en lugar comenzó a protegerla.
You hire someone to befriend me and spy on me.
Contrataste a alguien para se haga amiga mía y me espíe.
I wonder if you are willing to befriend someone like me.
Me pregunto si te gustaría ser amigo de alguien como yo.
A tattered soldier tries to befriend Henry.
Un soldado harapiento trata de hacerse amigo de Henry.
Speaking from experience they are highly entertaining and companionable creatures to befriend.
Hablando por experiencia, son criaturas muy entretenidas y amistosas para hacer amistad.
Palabra del día
el guion