to been

You're supposed to been asleep a long time ago.
Deberían estar dormidas desde hace mucho rato.
During centuries, information to been considered always like strategic; it is always and he/it will be then in the future television information with all its advantages and inconveniences merit to be followed by Nations if they don't want to undergo influences of the outside.
Durante siglos, información a siempre sido considerado gusta estratégico; siempre es y los estarán entonces en la información de la televisión futura con todo sus ventajas y mérito de molestias ser seguido por las Naciones si ellos no quieren sufrir influencias del exterior.
The inside of the walls was believed to been paved with gold.
El interior de las paredes se creía sido pavimentadas con oro.
What was it to have to been, Mr Dudley?
¿qué es lo que tiene que haber sido, Sr Dudley?
This project has to been done carefully, in a SACRED manner.
Este proyecto tiene que ser hecho con mucho cuidado, de una forma SAGRADA.
You mean the way it's always used to been.
Quieres decir la forma en que normalmente ha sido.
So that means she had to been on this boat at some point.
Eso significa que ella estuvo en el bote en algún momento.
Had to been from this morning.
Si hubiera sido a partir de esta mañana.
It sees nature as a commodity that has to been transformed into merchandise.
Ve en la naturaleza un bien que debe ser transformado en mercancía.
Well, you might have thought to been a nurse or something.
Podría haber sido enfermera, u otra cosa.
But many areas have yet to been reached.
Sin embargo, todavía falta llegar a muchas áreas.
Elevate the service experience published to been business and user needs.
Mejora la experiencia del servicio publicado según las necesidades de usuarios y del negocio.
He'd have to been inside the house, Gordon.
-Deberia estar dentro de la casa.
It, um, pushed me to a place that I had never to been before.
Me empujó a una situación en la cual nunca había estado.
I've just nerve to been outside Philly, i don't know how people are like...
Tengo nervios de estar fuera de Philly, no sé como es la gente...
All subscriptions and changes in addresses have to been sent to the address above.
Todas las suscripciones y cambios de dirección se deben enviar a la dirección de abajo.
The product has to been restocked by our supplier or it is in production.
El producto está en suministro en nuestro proveedor o el producto está en producción.
I went to Par? S to try in the West because it had to been my dream.
Me fui a París para intentarlo en Occidente porque había sido mi sueño.
This is something that has to been taken into account in the discussions of the commons.
Esto es algo que se ha tenido en cuenta en los debates sobre los recursos comunes.
That was a close side of, we're got to been out of the Philly, man.
Estuvo cerca, casi salimos de Philly tío.
Palabra del día
la medianoche