to become my

I would like... for you to become my real wife.
Me gustaría... que te convirtieras en mi esposa de verdad.
I moved to New York to become my own person.
Me mudé a New York para empezar mi nueva persona.
And it's going to become my problem, Eli?
¿Y se va a convertir en mi problema, Eli?
I was wondering if you'd like to become my mistress.
Me preguntaba si le gustaría ser mi amante.
It is very nice that you want to become my initiated disciple.
Es muy bueno que quieras ser mi discípulo iniciado.
I moved to new york to become my own person.
Me mudé a New York para empezar mi nueva persona.
One of you will be lucky enough to become my intern.
Uno vosotros tendrá la suerte de convertirse en mi asistente.
I can't allow you to become my weakness.
No puedo permitir que te conviertas en mi debilidad.
However, Kim was happy to become my adopted daughter.
De todos modos, Kim estuvo feliz de ser mi hija adoptiva.
Matthew 16:24-27, If any want to become my followers.
Mateo 16:24-27, Si alguno quiere venir en pos de mí.
I'm just trying to become my authentic best, Ken.
Solo trato de ser mi auténtico mejor yo, Ken.
Would you like to become my mistress, Manoela?
¿Te gustaría convertirte en mi amante, Manoela?
You are both welcome to become my disciples.
Ustedes son bienvenidos a volverse mis discípulos.
And you wanted her to become my daughter-in-law.
Y quiere que se convierta en mi nuera.
I want your people to become my people.
Quiero que tu gente se convierta en mi gente.
I want all of you to become my ministers.
Quiero que todos vosotros os convirtáis en mis ministros.
I want her to become my son's sister.
Quiero que llegue a ser la hermana de mi hijo.
But your refusal to become my heir has left me no other choice.
Pero su negativa a ser mi heredero, no me dejó elección.
Sofia Silvestri, I would like you to become my wife.
Sofía Silvestri, me gustaría que te casaras conmigo.
Not till you agree to become my friend.
No hasta que aceptes ser mi amigo.
Palabra del día
el cuervo