to become more flexible

Rejoice: are on the way to become more flexible.
Alégrate: estás en el camino para hacerte más flexible.
Do you want your production processes to become more flexible?
¿Quiere mejorar la flexibilidad de sus procesos de producción?
Here are four ways to become more flexible by outsourcing your supply chain.
Estas son cuatro formas con las que podrá lograr más flexibilidad externalizando su cadena de suministro.
We are constantly evolving to become more flexible, creative, sustainable, innovative and efficient.
Estamos en constante evolución para transformarnos en una empresa más flexible, creativa, sustentable, innovadora y eficiente.
The Commission is accommodating the wish of companies to become more flexible in a unilateral manner.
La Comisión complace de manera unilateral el deseo de las empresas de aumentar la flexibilidad.
If the Pact is to become more flexible, this should be done on the basis of objective and general criteria.
Si el Pacto precisa flexibilidad, esta debería basarse en criterios objetivos y generales.
Reform is essential if management of the European Commission is to become more flexible. Serious shortcomings have been noted.
La reforma es fundamental para una mayor agilidad en la gestión de la Comisión Europea.
The labour market had to become more flexible, but employees also needed support in their attempts to find secure jobs.
Se necesita mayor flexibilidad en el mercado laboral. Los trabajadores también deberían estar apoyados para conseguir un trabajo más seguro.
To support this shift, it decided to migrate several of its IT systems to the cloud to become more flexible, secure, and efficient.
Para dar soporte a este cambio, decidió migrar varios de sus sistemas de TI a la nube para ser más flexible, seguro y eficiente.
As offices move to open spaces, IT managers are looking for ways to for their networks to become more flexible using structured cabling.
A medida que las oficinas se trasladan a espacios abiertos, los gerentes de TI buscan formas de que sus redes se vuelvan más flexibles utilizando el cableado estructurado.
Interpreting data from the communications perspective will allow companies to become more flexible, competitive and better suited to the needs of their target audiences.
Una interpretación de los datos en clave comunicativa permitirá a las empresas ganar flexibilidad, competitividad y adaptarse mejor a las necesidades de todos sus públicos de interés.
- firstly, we need to help small and medium-sized enterprises established there to become more flexible and to respond better to consumer demands and
- primero, es necesario ayudar a las pequeñas y medianas empresas establecidas allí a ser más flexibles y a responder mejor a las demandas de los consumidores, y
Ford workers in recent years have been forced to become more flexible: their wages were cut by 12 percent and they agreed to stay home at times when demand declined.
Los trabajadores de Ford en últimos años han debido ser más flexibles: redujeron el 12 por ciento sus salarios y aceptaron quedarse en casa a veces cuando la demanda disminuyó.
These barriers challenge schools to become more flexible, more aware, and more creative in their communications with students and families and in their outreach efforts.
Estas barreras retan a las escuelas a que sean más flexibles, atentas y creativas en su comunicación con los estudiantes y padres de familia cuando hacen esfuerzos para acercarse a los mismos.
The age of liberalism is drawing to an end, and therefore the Commission needs to become more flexible on the matter of state aid, and not just towards the banks.
La era del liberalismo está llegando a su fin, y, por consiguiente, la Comisión tiene que ser más flexible en relación con las ayudas estatales, y no solo con los bancos.
We must also consider how, in the era of globalization, the State adapts to the constant changes which require its institutions, policies and programmes to become more flexible.
Por otra parte, debemos plantearnos cómo el Estado, en la era de la glo-balización, se adapta al cambio continuo que supone que sus instituciones, políti- cas y programas pasen a ser más flexibles.
Our proposal strikes a careful balance, because universal service providers will need time to change the structures further, to become more flexible enterprises so they can adapt to new market conditions.
Nuestra propuesta consigue un delicado equilibrio, porque los proveedores del servicio universal necesitarán tiempo para modificar las estructuras y convertirse en empresas más flexibles, de manera que puedan adaptarse a las nuevas condiciones del mercado.
Training systems need to become more flexible and responsive to rapidly changing skill requirements, and should also serve learners in the informal economy.
Los sistemas de capacitación deberán hacerse más flexibles y responder mejor a la rápida evolución de las necesidades de conocimientos aplicados, y deberían también atender las necesidades de las personas que trabajan en el sector no estructurado de la economía.
The opening up of the world's agricultural markets and ever increasing international competition have called into question our wine production and marketing systems and have forced our producers to become more flexible.
La apertura de los mercados agrícolas del mundo y la competencia internacional cada vez mayor han cuestionado nuestra producción vinícola y nuestros sistemas de mercadotecnia y han obligado a nuestros productores a ser más flexibles.
Now, however, we have to ask ourselves how many such flexibility instruments and how many ad hoc solutions we will need before we realise on a wide front that the entire budgeting methodology needs reforming and to become more flexible.
No obstante, debemos preguntarnos cuántos instrumentos de flexibilidad y cuántas soluciones ad hoc harán falta hasta que nos demos cuenta de que la metodología presupuestaria necesita ser reformada en su totalidad y flexibilizarse.
Palabra del día
esconder