to become complacent

And when democratic change occurs, we cannot afford to become complacent.
Cuando el cambio democrático ocurre, no podemos quedar satisfechos.
But I don't want you to become complacent.
Pero no quiero que te vuelvas conformista.
That's good, but I don't want you to become complacent.
Muy bien, hijo, muy bien, pero no te confíes demasiado.
Still, it is important not to become complacent or over confident when that moment arrives.
Todavía, es importante no caer en la complacencia o la confianza en que ese momento llegue.
He blames the fall of the Orokin on the Lotus, who led the Tenno to become complacent like oxen.
Él culpa la caída de los Orokin a Lotus, quien dirigió a los Tenno 'como bueyes'.
However, Member States should not be allowed to become complacent in the implementation of these 42 directives.
Sin embargo, no debemos permitir que los Estados miembros se duerman en los laureles en la aplicación de estas 42 directivas.
Kenya and Tonga stressed that Montreal Protocol parties had an obligation to continue working hard and not to become complacent.
Kenya y Tonga hicieron hincapié en que las Partes del Protocolo de Montreal estaban obligadas a continuar trabajando duro y no volverse complacientes.
However, while recognising that there have been many achievements to date, it is important not to become complacent.
Sin embargo, a la vez que reconocemos que ha habido muchos logros hasta la fecha, es importante que no nos durmamos en los laureles.
But this is no time to become complacent, there is still a lot of work to be done, so please keep the donations coming in!
No es el momento de ser complacientes, todavía queda mucho trabajo por hacer, por favor seguid ayudándonos.
To embody critique is not to find the correct wording, nor to become complacent in the gardens of good conscience, nor to sell the cheapest solutions to existing institutions.
Encarnar la crítica no es encontrar la palabra justa, ni complacerse en los jardines de la buena conciencia, ni vender a las instituciones la solución más barata.
In the meantime, the international community, which has organized itself admirably in Afghanistan under the guidance of the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Lakhdar Brahimi, cannot afford to become complacent.
Mientras tanto, la comunidad internacional, que se ha organizado de manera admirable en el Afganistán guiada por el Secretario General y su Representante Especial, Sr. Lakhdar Brahimi, no se puede dar el lujo de sentirse satisfecha.
Finally, we cannot afford to become complacent about the need to provide support—financial support in particular—for the Interim Administration, the Loya Jirga process and humanitarian reconstruction and development activities.
Finalmente, no podemos darnos el lujo de sentirnos satisfechos ante la necesidad de proporcionar apoyo —en especial apoyo financiero— a la Administración Provisional, al proceso de la Loya Jirga y a las actividades de reconstrucción humanitaria y de desarrollo.
Palabra del día
el portero