to become a reality

The war on three fronts to become a reality.
La guerra en tres frentes para convertirse en una realidad.
Human rights need to become a reality for all.
Los derechos humanos deben convertirse en una realidad para todos.
Are you ready for this fantasy to become a reality?
¿Estás preparado para que esta fantasía se convierta en realidad?
Eminem Rebirth album is starting to become a reality.
Eminem Renacimiento del álbum está empezando a convertirse en una realidad.
Yes, many growth hacks will depend on coding to become a reality.
Sí, muchos growth hacks dependerán de código para convertirse en una realidad.
This pledge is now about to become a reality.
Esta promesa está a punto de convertirse en realidad.
The enlarged European Union needs all of this to become a reality.
La Unión Europea ampliada necesita todo eso para convertirse en una realidad.
The concept of motorways of the sea is starting to become a reality.
El concepto de autopistas del mar empieza a hacerse realidad.
We need to create the conditions for that to become a reality.
Debemos crear las condiciones para que eso se convierta en realidad.
Such a scenario should not be allowed to become a reality.
No debe permitirse que esa posibilidad se convierta en realidad.
This system is finally about to become a reality.
Este sistema está a punto de hacerse realidad.
ByG Performance is designed to change it, to become a reality.
ByG Performance está concebida para que se haga realidad.
Mass unemployment is unlikely to become a reality.
Es poco probable que el desempleo masivo se convierta en una realidad.
I am very glad that this institute is finally to become a reality.
Me complace que finalmente el Instituto vaya a ser realidad.
You need a good ending... for the dream to become a reality.
Necesitan un buen fin para que el sueño se haga realidad.
With the help of many benefactors his dream was indeed to become a reality.
Con la ayuda de muchos benefactores su sueño fue cumplido.
Is my dream of last night about to become a reality?
¿Se va a convertir en realidad mi sueño de la noche última?
Brazilian exports via Pacific coast to become a reality.
Las exportaciones brasileñas por la costa del Pacífico podrían convertirse en realidad.
Finally, the dream of having heaven on earth is to become a reality.
En fin, el sueño del paraíso terrenal se haría realidad.
Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Gracias a todos los que han ayudado a que esto sea una realidad.
Palabra del día
la almeja