to be torn apart

The very fabric of reality is going to be torn apart.
El tejido de la realidad va a ser desgarrado .
You mean, my plane is to be torn apart?
¿Quiere decir que mi avión va a ser desmontado?
We cannot allow the fabric of our society to be torn apart.
No podemos permitir que la estructura de nuestra sociedad se destruya.
Scourging caused His flesh to be torn apart revealing His bones.
Los azotes causaron que Su carne se desgarrara, mostrando Sus huesos.
Where never again do families have to be torn apart across globes.
Donde nunca más las familias tengan que ser desgarradas a través del globo.
Yeah, because I know what it's like for a family to be torn apart.
Sí... sé lo que se siente cuando una familia queda destrozada.
Our world today continues to be torn apart by hatred, dictatorship and violent conflict.
Nuestro mundo hoy continúa a estar desgarrado por el odio, la dictadura y el conflicto violento.
Or are we waiting for more and more families to be torn apart by deportations?
¿O estamos esperando a que más familias se destruyan por las deportaciones?
They have too much to discover to be torn apart by what their fathers do.
Demasiadas cosas que descubrir para hundirse por lo que hacen los padres.
Regrettably, many more countries in our continent continue to be torn apart by war and conflict.
Lamentablemente, muchos países de nuestro continente aún siguen viéndose desgarrados por la guerra y el conflicto.
I didn't ask to be torn apart, and put back together, over and over and turned into some...
Yo no pedí ser desgarrado, y vuelto a armar, una y otra vez y se convirtió en un poco de...
Do the immigrants and families have to wait until 2014? 2015? Or are we waiting for more and more families to be torn apart by deportations?
Tienen los inmigrantes y sus familias que esperar hasta el 2014 o el 2015? ¿O estamos esperando a que más familias se destruyan por las deportaciones?
Opening the door with any key except SCP-004-7 or SCP-004-12 caused the test subjects to be torn apart in multiple directions; however, no dismembered parts were found until later.
Abrir la puerta con cualquier llave, excepto con SCP-004-7o SCP-004-12 provoca que los sujetos sean mutilados en múltiples direcciones, aunque no se encontró ninguna parte hasta más tarde.
The, Mr President, has been excellent business for a large number of US companies but much less so for Colombia, which continues to be torn apart by repression and war.
El Plan Colombia, señor Presidente, ha sido un negocio excelente para muchas empresas estadounidenses, pero no tan bueno para Colombia, que sigue desgarrada por la represión y la guerra.
It was also the same power that gave the first Christians such vital force and optimism that they were able to walk into the arena singing when they were to be torn apart by wild animals.
También fue la misma fuerza la que dio a los primeros cristianos una fuerza vital y un optimismo tal, que podían entrar cantando en la arena, cuando iban a ser despedazados por los animales salvajes.
In an act of betrayal, or perhaps as a deliberate stunt to showcase their ferocity to the Queens, the treacherous Tengus kicked Vay Hek into the Ghouls' enclosure, to be torn apart by the cannibalistic creatures.
En un acto de deslealtad o quizás un ardid premeditado con el que mostrar su ferocidad ante las Reinas, el traicionero Tengus patea a Vay Hek hacia el recinto de los Gules, acabando hecho pedazos por las caníbales criaturas.
It contains the following lines about how it is so deep and so forbidding that a hunted deer will allow itself to be torn apart by the hounds rather than enter it: Ðær mæg nihta gehwæm niðówundor seon, fyr on flode.
Contiene los siguientes versos en los que se dice que es tan honda e intimida tanto que un ciervo perseguido prefiere dejarse atrapar por los perros antes que entrar en ella: Ðær mæg nihta gehwæm niðwundor seon, fyr on flode.
Palabra del día
travieso