be tight

Although you want the wire to be tight enough not to fall off, don't compress or bend the paper too much.
Si bien quieres que el alambre esté lo suficientemente ajustado para que no se salga, no lo comprimas o lo dobles demasiado.
Although you want the wire to be tight enough not to fall off, don't compress or bend the paper too much.
Si bien quieres que el alambre esté lo suficientemente ajustado para que no se salga, no lo comprimas o lo dobles demasiado. Corta los extremos.
All joints ensured to be tight and uniform before shipment.
Todas las juntas aseguradas para ser apretado y uniforme antes del envío.
This is seriously the worst time for money to be tight.
Este es seriamente el peor momento para estar apretados de dinero.
The deal was we were supposed to be tight.
El trato era que íbamos a estar muy juntos.
But I gots to be tight with my possible step-pops-in-law.
Pero tengo que llevarme bien con mi posible papi-papi-suegro.
We didn't care to be tight within the multitude.
No nos importaba estar apretados entre la multitud.
All joints will be ensured to be tight and uniform before pcaking.
Todas las juntas serán aseguradas para ser apretadas y uniformes antes de pcaking.
Well, suit yourself, but money is going to be tight.
Bien, haz lo que quieras, pero el dinero va a estar justo.
You girls have to be tight up there, okay?
Ustedes chicas, tienen que apretarse ahí, ¿de acuerdo?
You used to be tight with us, with your friends.
Solías llevarte bien con nosotros, tus amigos.
So time's going to be tight, post-apocalypse?
¿Así que, el tiempo va a ser poco post-apocalípsis?
It's going to be tight and quite tender for the next few days.
Va a tironear y doler un poco por unos días.
When purchasing, remember that they are meant to be tight fitting.
Cuando la consigas, recuerda que tienen que quedar tensas y ajustadas.
The 7th is going to be tight.
La séptima va a estar apretada.
You two used to be tight, right?
Ustedes dos solían ser unidos, ¿cierto?
It's going to be tight, but we're going to be good.
Va a estar apretado, pero saldrá bien.
Well, it's going to be tight.
Bueno, va a estar apretado.
You know, we used to be tight.
Sabes, solíamos ser unidos.
The style is loose fitted so do not expect it to be tight.
El estilo está equipado suelta lo que no se espera que sea apretado.
Palabra del día
permitirse