to be the rule
- Ejemplos
At least that tends to be the rule in London. | Por lo menos, esa es la regla en Londres. |
In these cases, reservation and caution tend to be the rule. | En estos casos, la reserva y la cautela suelen ser la regla. |
But that does seem to be the rule, doesn't it? | Pero esa parece ser la norma, ¿no? |
Impunity appears to be the rule, not the exception. | La impunidad pareciera ser la regla general y no la excepción. |
Regrettably, mismatch appears to be the rule rather than the exception. | Lamentablemente, la discrepancia parece ser la regla y no la excepción. |
For the FI, the exceptional circumstances soon proved to be the rule. | Para la CI, pronto las circunstancias excepcionales pasaron a ser la regla. |
Deterrence continues to be the rule, albeit in a very different guise. | La disuasión sigue siendo la regla, aunque muy diferente. |
This is to be the rule, except in very exceptional circumstances of force majeure. | Ésta ha de ser la norma, salvo en circunstancias muy especiales de fuerza mayor. |
This might seem foreign to us today, but it use to be the rule. | Esto pudo parecer extranjero a nosotros hoy, pero a él uso de ser la regla. |
Tomorrow it has got to be the rule. | Pero mañana deberá ser la norma. |
I don't think that has to be the rule. | No creo que sea muy dulce. |
Labour and trade union rights violations continue to be the rule, not the exception. | Las violaciones de los derechos del trabajo y sindicales siguen siendo la regla, no la excepción. |
Zero tolerance for smugglers has to be the rule. | Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando. |
Due to the economic interests involved, impunity seems to be the rule in these cases. | Debido a los grandes intereses económicos en juego, la impunidad suele imperar en estos casos. |
Planetary magnetic fields thus seem to be the rule, not the exception, at least in our solar system. | Los campos magnéticos planetarios parecen ser así la regla, no la excepción, al menos en nuestro sistema solar. |
Concerning the associations, we expect that impunity not to be the rule. | En lo que respecta, al menos, a las asociaciones, demandamos garantías: esperamos que no reine la impunidad. |
It is unacceptable that impunity for such extremely severe crimes seems to be the rule and not the exception. | Es inadmisible que la impunidad por crímenes extremadamente graves sea, al parecer, la regla y no la excepción. |
It is unacceptable that impunity for these extremely severe crimes seems to be the rule, not the exception. | Es inaceptable que la impunidad en el caso de estos graves delitos parece ser la norma y no la excepción. |
Impunity continues to be the rule and the country suffers from the lack of a national mechanism for protecting media personnel. | La impunidad sigue siendo la regla y el país sufre cruelmente de la falta de un mecanismo nacional de protección. |
Used to be the rule every day to gather the whole family at the table, to chat and discuss various issues. | Antes era una norma de cada día de reunirse con toda la familia en la mesa, charlar y discutir diversas cuestiones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!