to be the rule

At least that tends to be the rule in London.
Por lo menos, esa es la regla en Londres.
In these cases, reservation and caution tend to be the rule.
En estos casos, la reserva y la cautela suelen ser la regla.
But that does seem to be the rule, doesn't it?
Pero esa parece ser la norma, ¿no?
Impunity appears to be the rule, not the exception.
La impunidad pareciera ser la regla general y no la excepción.
Regrettably, mismatch appears to be the rule rather than the exception.
Lamentablemente, la discrepancia parece ser la regla y no la excepción.
For the FI, the exceptional circumstances soon proved to be the rule.
Para la CI, pronto las circunstancias excepcionales pasaron a ser la regla.
Deterrence continues to be the rule, albeit in a very different guise.
La disuasión sigue siendo la regla, aunque muy diferente.
This is to be the rule, except in very exceptional circumstances of force majeure.
Ésta ha de ser la norma, salvo en circunstancias muy especiales de fuerza mayor.
This might seem foreign to us today, but it use to be the rule.
Esto pudo parecer extranjero a nosotros hoy, pero a él uso de ser la regla.
Tomorrow it has got to be the rule.
Pero mañana deberá ser la norma.
I don't think that has to be the rule.
No creo que sea muy dulce.
Labour and trade union rights violations continue to be the rule, not the exception.
Las violaciones de los derechos del trabajo y sindicales siguen siendo la regla, no la excepción.
Zero tolerance for smugglers has to be the rule.
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
Due to the economic interests involved, impunity seems to be the rule in these cases.
Debido a los grandes intereses económicos en juego, la impunidad suele imperar en estos casos.
Planetary magnetic fields thus seem to be the rule, not the exception, at least in our solar system.
Los campos magnéticos planetarios parecen ser así la regla, no la excepción, al menos en nuestro sistema solar.
Concerning the associations, we expect that impunity not to be the rule.
En lo que respecta, al menos, a las asociaciones, demandamos garantías: esperamos que no reine la impunidad.
It is unacceptable that impunity for such extremely severe crimes seems to be the rule and not the exception.
Es inadmisible que la impunidad por crímenes extremadamente graves sea, al parecer, la regla y no la excepción.
It is unacceptable that impunity for these extremely severe crimes seems to be the rule, not the exception.
Es inaceptable que la impunidad en el caso de estos graves delitos parece ser la norma y no la excepción.
Impunity continues to be the rule and the country suffers from the lack of a national mechanism for protecting media personnel.
La impunidad sigue siendo la regla y el país sufre cruelmente de la falta de un mecanismo nacional de protección.
Used to be the rule every day to gather the whole family at the table, to chat and discuss various issues.
Antes era una norma de cada día de reunirse con toda la familia en la mesa, charlar y discutir diversas cuestiones.
Palabra del día
oculto