to be the result

But that is highly unlikely to be the result.
Pero es muy poco probable que éste sea el resultado.
It is thought to be the result of a viral infection.
Se cree que es resultado de una infección viral.
Has to be the result of education.
Tiene que ser el resultado de la educación.
It is thought to be the result of breathing or heart problems.
Se cree que es el resultado de problemas respiratorios o cardíacos.
What is likely to be the result of the Finnish campaign?
¿Cuál es el resultado más probable de la campaña de Finlandia?
We find her behaviour to be the result of her weakness.
Encontramos su comportamiento como resultado de su debilidad.
All evil he declared to be the result of the divine administration.
Todo lo malo, decía, era resultado de la administración divina.
All evil he declared to be the result of the divine administration.
Declaraba que todo el mal provenía de la administración divina.
These numbers have significance; they do not seem to be the result of mere chance.
Estos números tienen significado; no parecen ser fruto del simple azar.
It seems this break is too clean to be the result of a fall.
Esta ruptura es muy derecha para ser el resultado de una caída.
There are short and small waves, You seem to be the result of a slight breeze.
Hay cortos y pequeñas olas, Parecen ser el resultado de una ligera brisa.
It appears to be the result of the cravings suppressant quality of PhenQ.
Parece ser el resultado de la calidad del suppressant de apetito de PhenQ.
It used to be the result of several mixed which are overridden each other.
Suele ser el resultado de varios vinos mezclados que se anulan mutuamente.
This turned out to be the result of a hidden variable–the orientation of the switch.
Esto resultó ser consecuencia de una variable oculta: la orientación del interruptor.
A bad absorption of iron tends to be the result of a gluten allergy.
La mala absorción de hierro suele ser el resultado de una alergia al gluten.
You're saying any release would have to be the result of a deliberate act.
Estás diciendo que cualquier lanzamiento puede haber sido el resultado de un acto deliberado.
Coastal flooding as you see here is predicted to be the result of multiple disasters.
Las inundaciones costeras como usted puede ver, se predicen aquí como resultado de múltiples desastres.
This seems to be the result of the anti-dumping measures in force since February 2002.
Este fenómeno parecer ser resultado de las medidas antidumping en vigor desde febrero de 2002.
Is this to be the result of the introduction of Schengen to the EU?
¿Es ésta la consecuencia de una posible transferencia de Schengen a la UE?
It has to be the result of democratic debate and, ultimately, broad consensus.
Ha de ser el resultado de un debate democrático y, en última instancia, de un amplio consenso.
Palabra del día
el guion