to be the residence of
- Ejemplos
The property doesn't have to be the residence of the owner. | La propiedad no tiene que ser la residencia del dueño. |
This castle used to be the residence of Czech princes, kings, and emperors of the Roman Empire. | Este castillo fue la residencia de los príncipes checos y reyes, emperadores del Imperio Romano. |
Covered by cement and cobbles, it used to be the residence of one of our governors: Manuel Dorrego. | Cubierta de cemento y adoquines, fue lugar de residencia de uno de nuestros gobernadores, Manuel Dorrego. |
Lived its golden age in the fifteenth century, having arrived to be the residence of the kings of Portugal. | Conoció su máximo esplendor en el siglo XV, llegando a ser la residencia de los reyes de Portugal. |
The house which used to be the residence of the king's head sommelier, recalls the spirit of old times. | La casa que era la residencia del king' sommelier principal de s, memorias el alcohol de viejas épocas. |
This ancient monastery, which used to be the residence of Jaime II, housed Carthusian priests between 1399 and 1835. | Este antiguo monasterio, en origen residencia de Jaime II, fue habitado por los padres cartujos entre 1399 y 1835. |
For a long time, Vienna used to be the residence of the Habsburgs, and the capital of the Holy Roman Empire. | Por mucho tiempo, Viena ha sido la residencia de los Habsburgos y la capital del Sacro Imperio Romano. |
By the end of 1839, Adwa had been chosen to be the residence of the newly appointed Apostolic Prefect, Justin de Jacobis. | Hacia finales de 1839, Adwa había sido elegida como residencia del recientemente nombrado Prefecto Apostólico, Justino de Jacobis. |
Many of the concerts are held at Son Marroig, the spectacular estate that used to be the residence of Archduke Louis Salvador. | Muchas de las citas son en Son Marroig, la espectacular finca que fuera residencia del Archiduque Luis Salvador. |
On August 17, 1897, el Castillo (the Castle) was inaugurated. It used to be the residence of Mr. Piria himself. | Un 17 de agosto del año 1897 se inauguró el Castillo, la que fuera la residencia del propio Sr. Piria. |
The Pitti Palace is a Ranaissance Palace that used to be the residence of the Medici family in the second half of the 1600's. | Palazzo Pitti es un palacio Renacentista, residencia de la familia de los Medici en la segunda mitad del siglo XVII. |
Also, do not miss the Archbishop's Palace, which used to be the residence of the archbishops of Toledo in Alcalá de Henares. | Próximo a él se encuentra el Palacio Arzobispal, antigua residencia de los arzobispos de Toledo en Alcalá de Henares, primero como castillo y después como palacio. |
Information The BBVA Foundation is housed in the palace that used to be the residence of the Marquis of Salamanca in Madrid, on Paseo de Recoletos. | Información La Fundación BBVA tiene su sede en este palacio, que fue la residencia del marqués de Salamanca y que queda en pleno paseo de Recoletos. |
Continue then towards the renovated Fort of Sharjah. Originally erected in 1820, in bygone times this building used to be the residence of the local ruling family. | Continúa el camino más tarde hacia la renovada Fortaleza de Sharjah, erigida originalmente en 1820 y utilizada en sus inicios como residencia de la familia gobernante local. |
On Si Ayutthaya Road not far from the intersection of Phaya Thai Road used to be the residence of Princess ChumShol of Nagara Svarga one of Thailand's leading art collector. | En Si Ayutthaya el camino no lejos de la intersección del camino tailandés de Phaya era la residencia de princesa ChumShol de Nagara Svarga uno del colector principal del arte de Tailandia. |
It was intended to be the residence of the wealthy merchant and proponent of education, Captain Misa Anastasijevic, who donated it to the city on the condition that it be used for educational and cultural pursuits. | Debía ser la residencia del rico comerciante y defensor de la educación, capitán Misa Anastasijevic, quien la donó a la ciudad a condición de que se utilizara para actividades educativas y culturales. |
The Palace, which used to be the residence of Justo José de Urquiza, first constitutional president of Argentina, today houses a Museum and is a National Historical Monument and a must visit in the region. | El Palacio, que fuera la residencia de Don Justo José de Urquiza, primer presidente constitucional de la Argentina, es hoy Museo y Monumento Histórico Nacional y un atractivo imperdible para quienes visitan la región. |
Continuing to the south-east and taking the Los Libertadores highway, which enters the central mountains, travelers come upon the Tambo Colorado, a structure believed to be the residence of the Inca or an authority that represented him in the area. | Siguiendo hacia el sur este y tomando la carretera Los Libertadores, que ingresa hacia la sierra central, se encuentra Tambo Colorado, una construcción que se considera residencia del Inca o alguna autoridad que lo representó en la localidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!