to be subject to

Yeah, you're still going to be subject to that force.
Sí, aún vas a estar sujeto a esa fuerza.
We are not to be subject to them: 2:20 b.
Nosotros debemos no estar sujeto a ellos: 2:20 b.
Right not to be subject to automated individualized decisions.
Derecho a no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas.
Therefore, all men have to be subject to human law.
Luego todos los hombres deben estar sujetos a la ley humana.
Not having to be subject to price control disciplines.
No tener que estar sometidos a disciplinas de control de precios.
Reporters and media facilities continue to be subject to attacks.
Periodistas y medios continúan siendo víctimas de ataques.
The right not to be subject to automated decision-making (including profiling)
El derecho a no ser objeto de una decisión automatizada (incluyendo perfilado)
Children, we should learn to be subject to our parents.
Aprendamos, hijos, a estar sometidos a nuestros padres.
Your current balance would continue to be subject to the old interest rate.
Su saldo actual continuaría sujeto a la tasa de interés anterior.
Participants agree to be subject to annual monitoring.
Los participantes acuerdan sujetarse a monitoreo anual.
Their claims are suspicious and need to be subject to further investigation.
Sus reclamaciones son sospechosas y tienen que ser sujetas a la investigación adicional.
Labor policies were then thought to be subject to tripartite decisionmaking.
Las políticas de trabajo entonces fueron pensadas para estar conforme a decisionmaking tripartito.
Or else they didn't want to be subject to outside inspection.
O tal vez no querían ser objeto de una inspección externa.
Many goods were still to be subject to quotas or specific side-agreements.
Muchas mercancías debían seguir estando sometidas a cuotas o acuerdos paralelos específicos.
The whole world is supposed to be subject to dialectical change.
Todo el mundo está sujeto al cambio dialéctico.
Rotational posts were defined, to be subject to regular reassignment.
Se definieron los puestos sujetos a rotación, que serían objeto de reasignación periódica.
The tax matter should continue to be subject to a unanimous vote.
La cuestión de los impuestos debería seguir siendo objeto de voto unánime.
As drafted, the provision appears not to be subject to contractual agreement.
Tal como está redactada, la disposición no parece quedar sometida al acuerdo contractual.
To walk after the Spirit is to be subject to the Spirit.
Andar conforme al Espíritu es estar sujeto al Espíritu.
By using this website you agree to be subject to the terms and conditions.
Al utilizar este sitio web usted acepta someterse a los términos y condiciones.
Palabra del día
el guion