to be sheltered
- Ejemplos
The only time they didn't do so is during the winter when cold weather required the flocks to be sheltered. | El único momento en que no lo hacian era durante el invierno cuando el clima frio los obligaba a guardar las ovejas bajo techo. |
The permanent and strong wind patagónico will force him to be sheltered. | El permanente y fuerte viento patagónico lo obligará a abrigarse. |
I don't want to be sheltered from the world, I want to live in it. | No quiero estar salvaguardada del mundo, quiero vivir en él. |
That is why aid flows have to be sheltered from its impact. | Por ese motivo, los flujos de ayuda deben ser protegidos de ese impacto. |
We were right next to reception good place to be sheltered from the wind. | Estábamos justo al lado de recepción buen lugar para estar al abrigo del viento. |
I have to be sheltered. | Tengo que ser la protegida. |
He is as a rock, near which it is possible to be sheltered from the storm. | Él es una roca, cerca de la cual es posible cobijarse de la tormenta. |
When concluding, it is convenient that to be sheltered well and to keep rest during about 30 minutes. | Al finalizar, es conveniente que abrigarse bien y guardar reposo durante unos 30 minutos. |
He is as a rock, near which it is possible to be sheltered from the storm. | Él es como una roca y cerca de ella es posible encontrar refugio contra la tormenta. |
The cocoa tree must grow under the big rain forest hardwoods to be sheltered from the heavy sun. | El árbol del cacao debe crecer bajo los grandes árboles del bosque húmedo, que lo protegen del fuerte sol. |
As a result, civilians whose homes and household effects had been destroyed during the fighting had to be sheltered. | La situación creada exigió dotar de alojamiento a los civiles cuyas viviendas y bienes habían sido destruidos durante la lucha. |
The remaining migrant, a Bangladeshi, continues to be sheltered by the Frente Polisario in Tifariti, and arrangements for his repatriation are under consideration. | El migrante restante, un bangladeshí, sigue acogido por el Frente Polisario en Tifariti, y se está considerando iniciar los trámites para su repatriación. |
However, any humans beyond the Earth's inner magnetosphere--for instance, in transit between Earth and Mars--would need to be sheltered in some way. | Sin embargo, cualquier humano fuera de la magnetosfera interna de la Tierra, por ejemplo en tránsito entre la Tierra y Marte, necesitará estar protegido de algún modo. |
In the interim, they need to be sheltered and cared for as well as protected against risks, including trafficking and military recruitment, particularly of the children. | Entre tanto, deben ser alojados, atendidos y protegidos frente a riesgos tales como la trata y el reclutamiento militar, en especial los niños. |
King Henry III took the scholars under his protection as early as 1231 and arranged for them to be sheltered from exploitation by their landlords. | El rey Enrique III tomó los estudiosos bajo su protección tan pronto como sea 1231 y dispuestas para que puedan ser protegidos de la explotación por parte de sus propietarios. |
Help more and more since the pains are spreading while those in debt are trying to be sheltered forgetting the blessed credit of help. | Ayuden más y más, pues los dolores se esparsen mientras que los deudores se resguardan en sus propiedades olvidando el crédito bendito del socorro de la ayuda. |
Help more and more, since the pains are spreading while those in debt are trying to be sheltered forgetting the blessed credit of help. | Ayudad más y más pues el dolor se esparce mientras los deudores se refugian en sus propiedades, olvidando el crédito bendito del socorro y la ayuda. |
From the outset, Jean Nouvel wanted the Museum to be sheltered amidst dense vegetation, and this is why he called on the remarkable landscape gardener, Gilles Clément. | Desde el principio del proyecto, Jean Nouvel quiso que el museo estuviera disimulado en una vegetación densa, por esta razón recurrió al notable paisajista Gilles Clément. |
Likewise, neighbors in the surrounding area denounced the entry of police forces into private homes in search of participants believed to be sheltered there. | Asimismo, los vecinos de colonias aledaas a este sitio han denunciado la incursin de cuerpos policiacos a los domicilios particulares para buscar a los participantes se pudieron haber resguardado. |
Elsewhere it can be cultivated in capacious containers, to be sheltered in particularly luminous greenhouses or winter gardens, with lowest winter temperatures not under the 16 °C and high ambiental humidity. | En otros climas puede ser cultivada en grandes contenedores, para ser reparada en invernaderos o jardines de invierno particularmente luminosos, con temperaturas mínimas invernales no inferiores a 16°C y elevada humedad ambiental. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!