to be puzzled

Here's another question where it's good to be puzzled.
Esta es otra pregunta en la que es bueno desconcertase.
If you want to be puzzled by the First Source and Center, consider Paradise.
Si quieren asombrarse con la Primera Fuente y Centro, consideren el Paraíso.
In all other cases will have to be puzzled with the necessary documentary formalities.
En todos los demás casos tendrá que ser confundido con los trámites documentales necesarios.
I must confess myself to be puzzled as well.
Debo confesar que yo también estoy perplejo.
It makes sense to be puzzled with searches of new work in different cases.
Ser desconcertado por las búsquedas del nuevo trabajo vale la pena en los casos diferentes.
Bahrainis, Saudis, Yemenis, not to mention Tunisians and Egyptians, have every right to be puzzled.
Bahreiníes, saudíes, yemenitas, para no hablar de tunecinos y egipcios, tienen derecho a sentirse desconcertados.
Now, you don't have to be puzzled or discouraged, but you can just start erasing those things one by one.
Ahora, no tienen que estar desconcertados o desanimados, sino que pueden comenzar a eliminarlas una por una.
My delegation continues to be puzzled by the Iraqi Government's recurrent practice to adopt measures that harm its own people.
Mi delegación sigue viendo con sorpresa la práctica reiterada del Gobierno del Iraq de adoptar medidas que perjudican a su propia población.
All right, you find that the world is a very puzzling place, and if you're willing to be puzzled, you can learn.
Un descubre que el mundo es un lugar muy desconcertante, y si uno permite que lo desconcierten, puede aprender.
Nevertheless, we have every right to be puzzled by the study and by the urgent character which the issue has taken on.
Sin embargo tenemos derecho a preguntarnos sobre la premura y el carácter urgente que ha tomado todo el tema.
I mean, one question we ought to be puzzled with, two questions is, "Why are there any languages at all?"
Hay dos preguntas que deberíamos hacernos. Una es "¿por qué existen los idiomas?"
Then slow down (2), as if you expect your hearers to be puzzled by the orders to apply the blood to the doorposts and lintel.
Después más despacio (2), esperando que sus oyentes queden confundidos cuando oigan la orden de marcar la puerta y el humbral con la sangre.
Questions should encourage students to consider where substances come from and where they go and to be puzzled when they cannot account for the origin or the fate of a substance.
Se les debe animar a que piensen de dónde provienen y hacia dónde van las sustancias, y que se sientan desconcertados cuando no puedan explicar el origen o el destino de alguna sustancia.
Mr President, we have good reason to be puzzled by the European Central Bank' s request to double the ceiling of its calls of foreign reserve assets from the national central banks.
Señor Presidente, podemos estar intrigados con toda la razón por la petición del Banco Central Europeo de duplicar el techo de sus posibilidades para recabar activos exteriores de reserva ante los bancos centrales nacionales.
Our politicians and the talking heads in the mainstream media always seem to be puzzled as to why there seems to be such a lack of jobs in this country. But it really is no great mystery.
Nuestros políticos y las cabezas parlantes de los medios de comunicación parecen estar siempre preguntándose por qué parece que hay una falta de puestos de trabajo en este país, pero en realidad no es ningún misterio.
Palabra del día
el zorro