to be prolonged

In order to ensure that Section 2 of Chapter II may be properly applied, the deadlines need to be prolonged.
Con el fin de garantizar la correcta aplicación del capítulo II, sección 2, resulta necesario prolongar los plazos.
We will not allow tears to be prolonged every day.
No permitiremos que las lágrimas se prolonguen cada nuevo día.
The providence of restoring this foundation had to be prolonged once again.
La providencia de restaurar este fundamento tenía que ser prolongada una vez más.
This strategy will allow the life expectancy of European citizens to be prolonged further.
Esta estrategia permitirá ampliar más la expectativa de vida de los ciudadanos europeos.
I think it is right for the debate on the future of Europe to be prolonged.
Me parece bien que se prolongue el debate sobre el futuro de Europa.
If it continues to be prolonged, it could change the demographic configuration and further complicate the situation.
Si se sigue prolongando, podría modificar la configuración demográfica, lo que complicaría aún más la situación.
They do not content with enjoying a momentary experience, they want it to be prolonged through enduring works.
No se contentan con disfrutar de una experiencia momentánea: quieren que ésta se prolongue en obras perdurables.
The Council's discussion of the Fifth Framework Programme is likely to be prolonged and difficult.
La negociación del Quinto programa marco en el Consejo se presenta, por consiguiente, larga y difícil.
We believe that current negotiations need to be prolonged based on the recognized norms and principles of international law.
Opinamos que deben prolongarse las actuales negociaciones partiendo de las normas y los principios reconocidos del derecho internacional.
Eye pressing is not precipitated by frustration, is not painful, and tends to be prolonged (Jan, et al.
Presionarse los ojos no está causado por frustración, no es doloroso y tiende a ser prolongado (Jan, et al.
With it began a profound and wide-ranging process of congregational renewal that was to be prolonged throughout the ensuing years.
Con él se inicia un profundo y amplio proceso de renovación congrega­cional que se ha ido prolongando en los años posteriores.
It therefore begs the question, as to how much longer the cover up regarding our presence can continue to be prolonged.
Por eso salta la pregunta, por cuanto más tiempo la trama de nuestra presencia puede continuar siendo ocultada.
Due to the delay in the provision of the accounting data, the contract with WIK Consult had to be prolonged several times.
Debido a retrasos en la presentación de los datos contables, el contrato con WIK Consult hubo de prorrogarse varias veces.
Thanks to these properties, solutions containing trehalose are prepared, thus allowing the preservation of tissues and organs to be prolonged.
Gracias a estas propiedades, se preparan soluciones que contienen trehalosa, lo que permite la prolongación de la preservación de tejidos y órganos.
The mechanism based on support for certain quantities of products under Delegated Regulation (EU) No 1031/2014 needs therefore to be prolonged.
Debe, por tanto, prorrogarse el mecanismo basado en la ayuda a determinadas cantidades de productos al amparo del Reglamento (UE) no 1031/2014.
If there were to be prolonged occupation, together with an ongoing general situation of insecurity, we would be facing a two-fold risk.
Si se prolonga la ocupación, unida al mantenimiento de una situación general de inseguridad, nos enfrentaremos a un doble riesgo.
On 24 September 2004, the Prosecutor ordered his pretrial detention to be prolonged until 26 September 2004.
El 24 de septiembre de 2004, el fiscal ordenó que se prorrogase su detención preventiva hasta el 26 de septiembre de 2004.
These periods of paying the unemployment compensation are not included in the entire period, but cause it to be prolonged.
Estos períodos no se incluyen en el período de pago de la prestación y posponen el fin del período de pago.
With this in mind, carrying out experiments which result in severe pain, suffering or stress, and which are likely to be prolonged, must be banned.
Con esto presente, debemos prohibir los experimentos que provoquen dolor, sufrimiento o angustia intensos y prolongados.
However, investments will be required and the time preferences of local miners will have to be prolonged.
Sin embargo, será necesario realizar inversiones, por lo cual en lo que concierne a los mineros locales, habría que esperar más tiempo que el deseado.
Palabra del día
el portero