to be poisoned

If you don't want to be poisoned, come drink here
Si no quieres ser envenenado, ven a beber aquí
If you don't want to be poisoned, come drink here
Si no quieres ser envenenado, ven a beber aquí.
None of us wants to be poisoned by chemicals.
Ninguno de nosotros quiere ser envenenado por productos químicos.
Be careful in this country and try not to be poisoned.
Tened cuidado en este país e intentad no ser envenenados.
There's not enough here to be poisoned, anyway.
No hay suficiente para ser envenenada, de todas formas.
No one is held accountable, while we continued to be poisoned daily.
Nadie es responsable, al tiempo que continuamos siendo envenenados diariamente.
I don't want him to be poisoned by it.
No quiero que ser envenenado por ella.
There's not enough here to be poisoned, anyway.
Igualmente no hay demasiado como para envenenarla, de todos modos.
Then, how is it your father came to be poisoned by cheap varnish?
Entonces, ¿Cómo es que su padre vino a ser envenenado por barniz barato?
You sure she was going to be poisoned?
¿Estás seguro de que iba a envenenarla?
There's not enough here to be poisoned, anyway.
De todos modos. No había suficiente para ser envenenada.
Great time to be poisoned.
Buen momento para ser envenenado.
That food doesn't seem to be poisoned.
Esta comida no parece envenenada.
Great time to be poisoned.
Buen momento para ser envenenado.
They allowed to be exploited. They allowed to be poisoned.
Permitieron que se les explotara, permitieron que les envenenaran.
Unfortunately, children continue to be poisoned.
Desafortunadamente, los niños siguen envenenándose con él.
So they're going to be poisoned.
Así que la van a envenenar.
She loves to drink and loves to be poisoned by fumes in full.
Le encanta beber y le encanta ser envenenado por los vapores en su totalidad.
Did you order me to be poisoned?
¿Ordenó que fuera envenenado?
They are to be poisoned.
Ellos tendrán que ser envenenados.
Palabra del día
el tema