to be overcome by
- Ejemplos
You are not to be overcome by the world. | No has de ser derrotado por el mundo. |
Rebellion was not to be overcome by force. | La rebelión no se había de vencer por la fuerza. |
They are representing structures that have to be overcome by the communal system. | Son estructuras representativas que tiene que ser superadas por el sistema comunal. |
It is difficult not to be overcome by the eloquence of this event: we remain enthralled. | Es difícil no dejarse convencer por la elocuencia de este acontecimiento: nos quedamos embelesados. |
The last town on Earth is about to be overcome by a blizzard. | El último pueblo en la Tierra está a punto de ser superado por una tormenta de nieve. |
Flow resistance that does not exist does not have to be overcome by a pump. | Una bomba no tiene que vencer resistencias al flujo que no existen. |
I was just beginning to overcome, or to be overcome by, some marital difficulties. | Venía de superar, o de que me superaran, diferencias conyugales. |
If the ratio increases, so does the pressure that needs to be overcome by contracting muscles. | Si la proporción aumenta, también aumenta la presión que necesita ser superada por la contracción muscular. |
I see some nice-looking patterning, but it looks to be overcome by the huge-ness of it all. | Veo que algunos patrones de aspecto agradable, Pero parece que ser superada por el enorme-ness de todo. |
Anxiety is another difficulty to be overcome by us to combat the psychological causes of depression. | La ansiedad es otra dificultad a ser superada por nosotros en el combate a la causa psicológica de la depresión. |
We should not allow ourselves to be overcome by feelings of impotence, which hinder our ability to respond to the challenges faced. | No nos debemos dejar llevar por un sentimiento de impotencia que frene la capacidad de reaccionar ante los desafíos. |
Sometimes, it is better to be quiet and let go of tensions than to be overcome by one's own primary urges for accountability. | Algunas veces, es mejor permanecer callado y soltar las tensiones que ser superado por los propios impulsos primarios de rendición de cuentas. |
This reflects the serious and severe problems to be overcome by the Government, particularly in ensuring access to adequate shelter for all. | Ello refleja los graves y agudos problemas que el Gobierno debe vencer, sobre todo para asegurar el acceso a una vivienda adecuada para todos. |
In the center of this community there is a heart that is not left to be overcome by lack of perspective, by discouragement or disillusionment. | En el centro de esta comunidad hay un corazón que no se deja vencer por la falta de perspectiva, por el desánimo o la desilusión. |
Sufferings and pains in the matter are just a stage to be overcome by in debt spirits and deserter to Divine Laws. | El sufrimiento y el dolor en la materia son apenas una etapa a ser superada, en la trayectoria evolutiva del espíritu tránsfuga de las Leyes Divinas. |
The backwardness of the middle peasants had to be overcome by persuasion and not by compulsion and coercion. | Había que lucha con el atraso de los campesinos medios por el método de la persuasión, pero en modo alguno con medidas de coacción y de violencia. |
This quandary is to be overcome by the circumstances surrounding your economic crises and by the fact that the dark is running out of time. | Este dilema está por ser superado por las circunstancias que rodean a su crisis económica y por el hecho que la oscuridad se está quedando sin tiempo. |
Isn't it admirable, the way the Master allows himself to be overcome by the merciful impulses of his Heart, without waiting for us to tell him our needs? | ¿No es admirable que el Maestro se deje remover por los impulsos misericordiosos de su Corazón, sin esperar a que nosotros le manifestemos nuestras necesidades? |
If the social control is lax and sometimes complicit, the leader tends to be overcome by the temptation of personal benefit, especially if his intellectual capital is wanting. | Si el control social es laxo y a veces cómplice, el dirigente tiende a ser vencido por la tentación del beneficio personal, especialmente si su capital intelectual es pobre. |
This pushes us to get out of our deadlock, to knock down the walls in which we are imprisoned and to refuse to be overcome by the events. | Nos invita a salir de nuestras tumbas, a derribar los muros que nos mantienen encerrados, a rechazar la fatalidad de los engranajes del acontecer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!