to be out and about

You'd think she'd want to be out and about in the bustle.
Uno pensaría que ella querría estar fuera de casa en el bullicio.
Summer is a time to be out and about.
El verano es una época para disfrutar del exterior.
So, Jack, how does it feel to be out and about again?
Jack, ¿qué se siente estar libre otra vez?
No, as only one clone at a time is allowed to be out and about.
No, puesto que solo se permite que un solo clon salga y circule cada vez.
Limit the instances when employees need to be out and about with sensitive data in their possession.
Limite las situaciones que impliquen que sus empleados salgan de la oficina con datos delicados en su poder.
It could be noisy so it may be best for younger people who are going to be out and about all day.
Puede ser ruidoso así que es lo mejor para los jóvenes que van a estar afuera todo el día.
They really stand the test of time and I don't like anything too matte if you're going to be out and about all day.
Realmente superan la prueba del tiempo y no me gusta nada demasiado mate si vas a estar fuera todo el día.
The route was once again similar to those of previous years, with a concentration on areas where people were likely to be out and about.
La ruta fue una vez más similar a la de años anteriores, con una concentración en áreas donde las personas probablemente estarían fuera de casa.
The route was similar to those of previous years, hitting the major locations where people were likely to be out and about, and cruising some of the busiest streets.
La ruta era similar a la de años anteriores, afectando a los principales lugares donde las personas probablemente iban a salir y recorriendo algunas de las calles más concurridas.
They were told not to be out and about much and to be discreet, but the pridefulness of those who know they have impunity with regard to justice from above means that they have loose tongues.
Les dijeron que no se mostraran mucho y fueran discretos, pero la soberbia de quien se sabe impune frente a la justicia de arriba, les suelta la lengua.
Of course, they had their excuses as to why they hadn't bothered inviting her. "Oh, I thought that you wouldn't want to be out and about with your knee... giving you so much trouble, " said the Queen.
Claro que tenían excusas por las que no se molestaron en invitarla "pensé que no querría estar con su rodilla molestándole tanto", dijo la reina.
After being bedridden for a month, Gus was thrilled to be out and about again.
Luego de guardar cama durante un mes, Gus se sentía ilusionado de estar en pie otra vez.
It's almost midnight and Ricardo isn't home yet. He loves to be out and about.
Es casi media noche y Ricardo aún no llega a casa. Es muy callejero.
It was your decision to be out and about until the wee hours of the morning, not mine. You still have to do your chores.
Fue decisión tuya andar de aquí para allá hasta la madrugada, no la mía. Todavía tienes que hacer tus quehaceres.
Palabra del día
crecer muy bien