to be on the increase
- Ejemplos
Drug addiction was also said to be on the increase in these communities. | También se ha dicho que la toxicomanía iba en aumento en estas comunidades. |
What is causing asthma cases to be on the increase worldwide? | Qué es lo que está causando el aumento de los casos de asma en todo el mundo? |
Mine workers continue falling victim to accidents at rates which, in some countries, appear to be on the increase. | Trabajadores mineros siguen siendo víctimas de accidentes en niveles que, en algunos países, parecen estar aumentando. |
(SV) Mr President, violations of human rights in Iran are extensive and are also thought to be on the increase. | (SV) Señor Presidente, las violaciones de los derechos humanos en Irán son considerables y también se cree que van en aumento. |
The Ministry does not consider their number to be on the increase, given that there is an ever greater number of prisoners. | El Ministerio no considera que el número vaya en aumento dado que cada vez hay más presos. |
These experiences seem to be on the increase; or perhaps it is because people now feel more open to speak of such experiences. | Estas experiencias parecen estar aumentando; o quizás lo que sucede es que la gente se siente más libre para hablar de ellas. |
The horrendous, barbarous and inhuman violence perpetrated by the Islamist guerrilla groups appears to be on the increase, if indeed it ever actually ceased. | Parece que la espantosa violencia de los grupos islámicos armados, tan bárbara e inhumana, se reanuda, si es que alguna vez había cesado. |
Secondly, the number of regulatory agencies appears to be on the increase, thereby exacerbating fragmentation and a lack of transparency and uniformity. | En segundo lugar, parece que hay un aumento en el número de agencias de reglamentación, exacerbándose de este modo la fragmentación y una falta de transparencia e uniformidad. |
Today there is an ever-growing number of educational institutes especially for lay students and ordained persons, but at the same time religious ignorance seems to be on the increase. | Actualmente se multiplican los institutos de estudio, sobre todo para laicos y personas consagradas, pero al mismo tiempo parece aumentar la ignorancia religiosa. |
The Committee expresses satisfaction with measures undertaken by the State party to address the phenomenon of right-wing extremism, which was reported to be on the increase in Liechtenstein. | El Comité expresa su satisfacción por las medidas adoptadas en el Estado Parte para hacer frente al fenómeno del extremismo de derecha, que parece estar aumentando en Liechtenstein. |
Where fires sparked by lightning or raging out of control in drought and heat dried hills are nothing new, these seem to be on the increase. | Así como los incendios, desatados por la caída de rayos y descargas eléctricas fuera de control, en cerros que están resecos y recalentados, no son nada nuevo, este tipo de incendios al parecer va en aumento. |
The distinction is important because whereas forms of direct discrimination seem to be declining, cases of indirect discrimination, which are more difficult to detect or to prove, appear to be on the increase. | La distinción es importante, pues mientras que las formas de discriminación directa parecen estar en retroceso, los casos de dis- criminación indirecta, que son más difíciles de detectar o constatar, parecen proliferar. |
Some EU countries cut down on development aid during the economic crisis in Europe, but the total amounts now seem to be on the increase again–although, overall below the levels Europe had promised. | Durante la crisis económica, algunos países miembros recortaron las ayudas al desarrollo. Pero ahora los importes totales parecen aumentar de nuevo, aunque por debajo de los niveles que Europa había prometido. |
It could prove useful for impeding Europe's centrifugal forces, which seem to be on the increase, since it may encourage creativity and, in some cases, prevent being left behind and serve as a way of neutralising reservations. | Puede ser útil para frenar las fuerzas centrífugas en Europa, que parecen crecer, pues podría incitar a la creatividad y, en algunos casos, a no quedarse atrás, y servir para quebrar reticencias. |
During the visit, the delegation explained the Peacebuilding Commission's role in facilitating and coordinating international support, in particular at a time where the attention given to the country by the international community appears to be on the increase. | Durante la visita, la delegación explicó el papel de la Comisión de Consolidación de la Paz en la facilitación y coordinación del apoyo internacional, en particular en momentos en que la atención prestada al país por la comunidad internacional parecía ir en aumento. |
I have to say that recently there has been a sense on the ground of—well, it would be an exaggeration to say bureaucracy run riot, but certainly the bureaucratic impediments to getting things done seem to be on the increase rather than the reverse. | Debo decir que recientemente se ha tenido sobre el terreno la sensación de que —sería una exageración decir que son disturbios dirigidos por la burocracia—los impedimentos burocráticos que obstaculizan el logro de resultados parecen estar aumentando, en lugar de disminuir. |
