to be lively

The party promises to be lively, also with karaoke.
La fiesta promete ser animada, también con karaoke.
Whatever the time, Malasaña always seems to be lively.
Da igual la hora, Malasaña siempre parece estar animada.
Mr President, the Luxembourg Presidency promises to be lively but exciting.
Señor Presidente, la Presidencia luxemburguesa promete ser agitada, pero apasionante.
Closing the meeting with a Q&A proved to be lively and fun.
Cerrar la reunión con Preguntas y Respuestas resultó ser animado y divertido.
In my younger days, I was considered to be lively enough.
En mis tiempos mozos, se me consideraba bastante rápido.
The trips are active, fun, and the group atmosphere tends to be lively!.
Los viajes están activos, divertido, y el ambiente de grupo tiende a ser animado!.
And on this issue, there promises to be lively debate in these halls of Legislature.
Y en cuanto a este tema, prometo habrá un apasionado debate en los pasillos de la Legislatura.
The Spanish classic guitar has an extensive repertoire that it is particularly nice to be lively heard.
La guitarra clásica española posee un conocido repertorio que se agradece de escuchar en directo.
If you want to be lively and energetic through the day, you should do something good in the morning.
Si desea estar animado y lleno de energía durante el día, debe hacer algo bueno por la mañana.
Given the weather forecasts, the 3rd edition of the ArMen Race was set to be lively and fast.
A la vista de las previsiones meteorológicas, la tercera edición de la ArMen Race se anunciaba reñida y rápida.
Any dramatic format including humor sketches needs a conflict to be lively and credible.
Y es que todo formato dramático -incluido el sketch de humor - necesita de un conflicto para tener agilidad y ser creíble.
The wind howled and sang in its own way; my teeth also began to be lively, and they hummed and sang in their way.
El viento silbaba y cantaba a su manera, y mis dientes empezaron también a despertarse, a silbar y cantar a la suya.
Running a newspaper is like all other work, it must be done conscientiously if it is to be done well, if it is to be lively.
Dirigir un periódico es como hacer cualquier otro trabajo; hay que dedicarse a él concienzudamente para que el periódico sea bien hecho y vivo.
This has proved to be a method of evangelization that closely complies with the above-mentioned Pastoral Plan, with families opening their doors and wanting to be lively and enthusiastic communities.
Esto se ha revelado como un método evangelizador muy en consonancia con dicho Plan Pastoral, con familias que abren sus puertas y quieren ser comunidades vivas y dinámicas.
The artist offers us his mastery at creating a work full of beauty and romanticism, with themes that in some occasions tend to be lively, while in other instances they have a clear melancholic air.
Con gran maestría, el artista nos ofrece una obra llena de belleza y romanticismo, con temas que en algunas ocasiones tienden a ser vitales, mientras que en otros casos poseen un claro aire melancólico.
The debate is therefore far from being over and promises to be lively, especially if one considers the current social issues at stake and the reaffirmed need for a social Europe that protects its citizens.
Por consiguiente, el debate está lejos de finalizar y promete ser polémico, sobre todo si se tienen en cuenta los problemas sociales actuales y la necesidad reafirmada de una Europa social que proteja a sus ciudadanos.
Palabra del día
la capa