to be lively
- Ejemplos
The party promises to be lively, also with karaoke. | La fiesta promete ser animada, también con karaoke. |
Whatever the time, Malasaña always seems to be lively. | Da igual la hora, Malasaña siempre parece estar animada. |
Mr President, the Luxembourg Presidency promises to be lively but exciting. | Señor Presidente, la Presidencia luxemburguesa promete ser agitada, pero apasionante. |
Closing the meeting with a Q&A proved to be lively and fun. | Cerrar la reunión con Preguntas y Respuestas resultó ser animado y divertido. |
In my younger days, I was considered to be lively enough. | En mis tiempos mozos, se me consideraba bastante rápido. |
The trips are active, fun, and the group atmosphere tends to be lively!. | Los viajes están activos, divertido, y el ambiente de grupo tiende a ser animado!. |
And on this issue, there promises to be lively debate in these halls of Legislature. | Y en cuanto a este tema, prometo habrá un apasionado debate en los pasillos de la Legislatura. |
The Spanish classic guitar has an extensive repertoire that it is particularly nice to be lively heard. | La guitarra clásica española posee un conocido repertorio que se agradece de escuchar en directo. |
If you want to be lively and energetic through the day, you should do something good in the morning. | Si desea estar animado y lleno de energía durante el día, debe hacer algo bueno por la mañana. |
Given the weather forecasts, the 3rd edition of the ArMen Race was set to be lively and fast. | A la vista de las previsiones meteorológicas, la tercera edición de la ArMen Race se anunciaba reñida y rápida. |
Any dramatic format including humor sketches needs a conflict to be lively and credible. | Y es que todo formato dramático -incluido el sketch de humor - necesita de un conflicto para tener agilidad y ser creíble. |
The wind howled and sang in its own way; my teeth also began to be lively, and they hummed and sang in their way. | El viento silbaba y cantaba a su manera, y mis dientes empezaron también a despertarse, a silbar y cantar a la suya. |
Running a newspaper is like all other work, it must be done conscientiously if it is to be done well, if it is to be lively. | Dirigir un periódico es como hacer cualquier otro trabajo; hay que dedicarse a él concienzudamente para que el periódico sea bien hecho y vivo. |
This has proved to be a method of evangelization that closely complies with the above-mentioned Pastoral Plan, with families opening their doors and wanting to be lively and enthusiastic communities. | Esto se ha revelado como un método evangelizador muy en consonancia con dicho Plan Pastoral, con familias que abren sus puertas y quieren ser comunidades vivas y dinámicas. |
The artist offers us his mastery at creating a work full of beauty and romanticism, with themes that in some occasions tend to be lively, while in other instances they have a clear melancholic air. | Con gran maestría, el artista nos ofrece una obra llena de belleza y romanticismo, con temas que en algunas ocasiones tienden a ser vitales, mientras que en otros casos poseen un claro aire melancólico. |
The debate is therefore far from being over and promises to be lively, especially if one considers the current social issues at stake and the reaffirmed need for a social Europe that protects its citizens. | Por consiguiente, el debate está lejos de finalizar y promete ser polémico, sobre todo si se tienen en cuenta los problemas sociales actuales y la necesidad reafirmada de una Europa social que proteja a sus ciudadanos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!