to be in demand
- Ejemplos
You are going to be in demand, because you're awesome. | Vas a estar en demanda, porque eres increíble. |
Bags made of suede will continue to be in demand. | Bolsos de ante seguirán siendo de la demanda. |
Certainly you want more than to be in demand in a crowd. | Ciertamente querrás más que ser buscado por una multitud. |
I do seem to be in demand today. | Parece que soy muy popular hoy. |
If you're looking to help your fellow man then you're probably going to be in demand. | Si lo que estás buscando es ayudar al prójimo, entonces probablemente vas a tener demanda. |
Your gift is guaranteed to be in demand, and not put on the far shelf of the cabinet. | Su donación se garantiza que sea la demanda, y no confiar en el armario con estanterías lejos. |
The Department's booklet containing the Universal Declaration of Human Rights (DPI/876/Rev.2) continues to be in demand. | Sigue habiendo demanda del folleto del Departamento en el que se reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (DPI/876/Rev.2). |
The Department's booklet containing the Universal Declaration of Human Rights (DPI/876/Rev.3) continues to be in demand. | Sigue estando muy solicitado el folleto del Departamento en el que se reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (DPI/876/Rev.3). |
Consult with buying personnel to gain advice regarding the types of products or services expected to be in demand. | Realiza consultas con personal de compras para obtener un consejo respecto a tipos de productos o servicios que esperan sean requeridos. |
One such area is healthcare, which will continue to be in demand as the population ages, he said. | Una de esas áreas es la atención de la salud, que seguirá teniendo demanda a medida que la población envejezca, dijo. |
These impressive coins are sure to be in demand so be sure to order quickly with CoinInvest to avoid missing out. | La demanda de estas monedas es muy elevada, así que asegúrese de pedirlas rápidamente con CoinInvest para no perderlas. |
Private label rights is the ultimate in content and is something that is always going to be in demand, even in a recession. | Derechos de etiqueta privada es lo último en contenido y es algo que siempre va a estar en la demanda, incluso en una recesión. |
We look for locations that will continue to be in demand by tenants and where occupancy rates are likely to stay relatively high. | Buscamos localizaciones que tengan perspectivas de seguir siendo demandadas por los arrendatarios y donde el nivel de ocupación se pueda mantener relativamente alto. |
We believe commodities in general will continue to be in demand long term; it's a matter of picking the right stocks, meaning the most efficient producers. | Creemos que los productos básicos en general seguirán siendo de gran demanda a largo plazo; es cuestión de elegir la mercancía correcta, es decir, los productores más eficientes. |
The Factory participates in the import-substitution program and is interested in arranging the production of extrusion converted starches to be in demand in the market. | Nuestra empresa participa en el programa de la sustitucion de importaciones y esta interesada en organizar la produccion de almidones modificados por extrusion que son mas demandados en el mercado. |
Although the Russian car market declined by 4% in the first quarter, AVTOVAZ products continue to be in demand. Their bestseller is the Lada Granta. | Cuando el mercado de automóviles ruso cayó en un 4%, según los resultados del primer trimestre, el producto de AVTOVAZ sigue gozando de una gran popularidad y el Lada Granta es el que más prospera. |
Whilst things have certainly got better since I was a lad at sea they still have not changed completely and the services provided by the Missions to Seafarers and the other associated organisations continue to be in demand. | Si bien las cosas han mejorado desde que era un niño en el mar, todavía no han cambiado completamente y los servicios prestados por las Misiones a la gente de mar y las otras organizaciones asociadas continúan en demanda. |
Prices for the one bedroom units start at 125.000€ for the standard 2 bedroom units at 175.000€ and for the 2 bedroom penthouses at 190.000€ these units are going to be in demand. | Los precios de las unidades de un dormitorio comienzan en 125.000 € para las unidades estándar de 2 dormitorios en 175.000 € y para los áticos de 2 dormitorios en 190.000 €. Estas unidades van a estar en la demanda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!