to be in demand

You are going to be in demand, because you're awesome.
Vas a estar en demanda, porque eres increíble.
Bags made of suede will continue to be in demand.
Bolsos de ante seguirán siendo de la demanda.
Certainly you want more than to be in demand in a crowd.
Ciertamente querrás más que ser buscado por una multitud.
I do seem to be in demand today.
Parece que soy muy popular hoy.
If you're looking to help your fellow man then you're probably going to be in demand.
Si lo que estás buscando es ayudar al prójimo, entonces probablemente vas a tener demanda.
Your gift is guaranteed to be in demand, and not put on the far shelf of the cabinet.
Su donación se garantiza que sea la demanda, y no confiar en el armario con estanterías lejos.
The Department's booklet containing the Universal Declaration of Human Rights (DPI/876/Rev.2) continues to be in demand.
Sigue habiendo demanda del folleto del Departamento en el que se reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (DPI/876/Rev.2).
The Department's booklet containing the Universal Declaration of Human Rights (DPI/876/Rev.3) continues to be in demand.
Sigue estando muy solicitado el folleto del Departamento en el que se reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (DPI/876/Rev.3).
Consult with buying personnel to gain advice regarding the types of products or services expected to be in demand.
Realiza consultas con personal de compras para obtener un consejo respecto a tipos de productos o servicios que esperan sean requeridos.
One such area is healthcare, which will continue to be in demand as the population ages, he said.
Una de esas áreas es la atención de la salud, que seguirá teniendo demanda a medida que la población envejezca, dijo.
These impressive coins are sure to be in demand so be sure to order quickly with CoinInvest to avoid missing out.
La demanda de estas monedas es muy elevada, así que asegúrese de pedirlas rápidamente con CoinInvest para no perderlas.
Private label rights is the ultimate in content and is something that is always going to be in demand, even in a recession.
Derechos de etiqueta privada es lo último en contenido y es algo que siempre va a estar en la demanda, incluso en una recesión.
We look for locations that will continue to be in demand by tenants and where occupancy rates are likely to stay relatively high.
Buscamos localizaciones que tengan perspectivas de seguir siendo demandadas por los arrendatarios y donde el nivel de ocupación se pueda mantener relativamente alto.
We believe commodities in general will continue to be in demand long term; it's a matter of picking the right stocks, meaning the most efficient producers.
Creemos que los productos básicos en general seguirán siendo de gran demanda a largo plazo; es cuestión de elegir la mercancía correcta, es decir, los productores más eficientes.
The Factory participates in the import-substitution program and is interested in arranging the production of extrusion converted starches to be in demand in the market.
Nuestra empresa participa en el programa de la sustitucion de importaciones y esta interesada en organizar la produccion de almidones modificados por extrusion que son mas demandados en el mercado.
Although the Russian car market declined by 4% in the first quarter, AVTOVAZ products continue to be in demand. Their bestseller is the Lada Granta.
Cuando el mercado de automóviles ruso cayó en un 4%, según los resultados del primer trimestre, el producto de AVTOVAZ sigue gozando de una gran popularidad y el Lada Granta es el que más prospera.
Whilst things have certainly got better since I was a lad at sea they still have not changed completely and the services provided by the Missions to Seafarers and the other associated organisations continue to be in demand.
Si bien las cosas han mejorado desde que era un niño en el mar, todavía no han cambiado completamente y los servicios prestados por las Misiones a la gente de mar y las otras organizaciones asociadas continúan en demanda.
Prices for the one bedroom units start at 125.000€ for the standard 2 bedroom units at 175.000€ and for the 2 bedroom penthouses at 190.000€ these units are going to be in demand.
Los precios de las unidades de un dormitorio comienzan en 125.000 € para las unidades estándar de 2 dormitorios en 175.000 € y para los áticos de 2 dormitorios en 190.000 €. Estas unidades van a estar en la demanda.
Palabra del día
el tema