to be imminent

The danger doesn't have to be imminent.
El peligro no tiene que ser inminente.
The unification of Italy seemed to be imminent.
La unificación de Italia parecía inminente.
These events are on the rise and future plots are considered to be imminent.
Estos eventos están en aumento y parcelas futuras se consideran inminente.
In 1982, the commencement of deep seabed mining appeared to be imminent.
En 1982 parecía inminente el comienzo de la extracción de minerales de los fondos profundos.
In addition to being grave, the peril has to be imminent in the sense of proximate.
Además de ser grave, el peligro tenía que ser inminente en el sentido de próximo.
It seems clear that Paul is referring to the Second Coming and that he believes it to be imminent.
Está claro que Pablo se refiere a la Segunda Venida y que la considera inminente.
Though they believe that a revolutionary high tide is inevitable, they do not believe it to be imminent.
Aunque están convencidos de que es inevitable un auge revolucionario, no creen que pueda surgir pronto.
Determining the danger to be imminent, I felt no other choice but to respond with the use of deadly force.
Declarado el peligro como inminente, no tuve otra opción que responder con el uso de fuerza letal.
The only exception to this privilege of confidentiality is where there appears to be imminent risk of serious harm.
La única excepción a dicha norma de confidencialidad es la existencia de una situación que presente un riesgo inminente de perjuicio grave.
The father is usually absent, off making money for the child's education; his return, however, is said to be imminent.
El padre suele estar ausente, afuera, para ganar dinero para la educación del niño. Sin embargo, se dice que su regreso es inminente.
The only exceptions, at the sole discretion of the Ombudsman, are when there appears to be imminent threat of serious harm.
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, son aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
The only exceptions, at the sole discretion of the Ombudsman, are when there appears to be imminent threat of serious harm.
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
Such authorization will be limited to those cases in which a new mission appears to be imminent and will require rapid deployment to maximize its chances of success.
Dicha autorización se limitará a los casos en que una nueva misión parezca ser inminente y exija un despliegue rápido para tener las mayores posibilidades de éxito.
With our entrance into the Fifth World predicted to be imminent how well do we understand unity and how much do we really know about polarity; are we ready to graduate?
Con nuestra entrada en el Quinto Mundo predicho como inminente, ¿qué tan bien entendemos la unidad y cuánto realmente sabemos de polaridad; estamos listos para graduarnos?
The horrendous events portrayed in the Book of Revelation--the potential for which seemed to be so far off a few years ago--now appear to be imminent and the immediate future looks very grim.
Los acontecimientos horrendos retratados en el Libro de Apocalipsis -- el potencial el cual había parecido estar muy lejos--ahora parece ser inminente y el futuro inmediato luce muy cruel.
Italy in the form of cavalry was advancing to the help of Greece across the waters of the Adriatic, and the revival of the Byzantine Empire was shown to be imminent.
Italia en la forma de caballería avanzaba a la ayuda de Grecia a través de las aguas del Adriático, y el renacimiento del imperio byzantine fue demostrado para ser inminente.
Foundation researchers are not permitted to interfere with such activities unless a breach of Protocol requirements is reasonably judged to be imminent.
Los investigadores de la Fundación no tienen permitida ninguna interferencia con estas actividades a no ser que se considere de forma razonable que una brecha en el cumplimiento de las Obligaciones establecidas por el Protocolo resulta inminente.
The Special Rapporteur may on occasions deem it necessary to issue an urgent appeal where a gross violation of the human rights of one or more migrants is alleged to be imminent or actually taking place.
En ocasiones la Relatora Especial considera necesario intervenir a través de llamamientos urgentes cuando parece inminente o se están cometiendo presuntas violaciones graves de derechos humanos contra uno o varios migrantes.
In the early spring of 1999, four years ago now, when FMCT negotiations seemed to be imminent, my delegation received instructions from our capital, containing a number of principles and positions to be taken during those negotiations.
Al inicio de la primavera de 1999, hace ahora cuatro años, cuando las negociaciones sobre el TCPMF parecían ser inminentes, mi delegación recibió de nuestra capital instrucciones sobre los principios y actitudes que debíamos defender en esas negociaciones.
Since the publication of an Instruction from the Holy See on formation and ecclesiastical studies seems to be imminent, the Chapter believes it would be better to wait till it comes out before we publish our own legislation on teaching.
Dado que parece muy próxima la publicación de una Instrucción de la Santa Sede sobre formación y estudios eclesiásticos, el Capítulo cree que se debe esperar a que aparezca antes de hacer la de nuestra legisla­ción de enseñan­za.
Palabra del día
la brujería