be gone

Popularity
500+ learners.
We were only supposed to be gone five days.
Solo se suponía que nos fuéramos por cinco días.
She can't wait for me to be gone either.
Ella no puede esperar a que me vaya tampoco
I'll give you some time, but we need to be gone by morning.
Te daré un tiempo, pero nos iremos por la mañana.
I just need the pain to be gone.
Solo necesito que el dolor se vaya.
Well, we were supposed to be gone by now!
¡Se supone que ahora ya nos habríamos ido!
Yeah, and Lexi's going to be gone for awhile.
Sí, y Lexi va a estar fuera un tiempo.
We want you to be gone in three days.
Queremos que usted sea ido en tres días.
Hey, she was supposed to be gone all week.
Oye, se suponía que estaría fuera toda la semana.
I'm going to be gone for a couple of days.
Voy a estar fuera un par de días.
Because, if not, he's going to be gone with my spear.
Porque si no, se va a largar con mi arpón.
Why does mommy have to be gone so long?
¿Por qué mamá tiene que estar fuera tanto tiempo?
You both have to be gone when I get back.
Los dos tienen que haberse ido para cuando yo vuelva.
We're only going to be gone for two days.
Solo vamos a estar fuera durante dos días.
You were going to be gone all weekend.
Usted iba a estar fuera todo el fin de semana.
He knows that you're sad for your wife to be gone.
Sabe que estás triste por la muerte de tu esposa.
They're going to be gone in a few months.
Se van a ir en unos pocos meses.
The priest is going to be gone, out of the country.
El cura se habrá ido, fuera del país.
You were supposed to be gone three more days.
Se supone que estarías fuera tres días más.
He was only supposed to be gone a couple of days.
Se suponía que solo se iría por un par de días.
I'm only going to be gone for a day.
Solo voy a estar fue por un día.
Palabra del día
fresco