be going to

Weren't we supposed to be going to dinner together?
¿Cómo? ¿No íbamos a cenar juntos?
He was supposed to be going to London for a conference.
Se suponía que debía ir a Londres para una conferencia.
Are you happy to be going to England with your dad?
¿Estás contento de ir a Inglaterra con tu papá?
Yeah, my family is supposed to be going to Mexico.
Sí, mi familia supuestamente se va para México.
He was supposed to be going to London for a conference.
Se suponía que iba a Londres para una conferencia.
Besides, you're still too young to be going to concerts.
Además eres demasiado joven para ir a conciertos.
You supposed to be going to the train station.
Se supone que vas a la estación de tren.
Aren't you supposed to be going to a wedding?
¿No se supone que va a una boda?
I'm so excited to be going to the opera.
Estoy tan emocionada de ir a la ópera.
But we're supposed to be going to the movies.
Pero se supone que íbamos a ir al cine.
Hey, look, you're not going to be going to juvie.
Oye, mira, no te van a enviar al reformatorio.
Victor, we're meant to be going to a concert.
Victor, se suponía que iríamos a un concierto.
It does not appear to be going to Shahai, however.
No parece estar viendo a Shahai sin embargo.
Much too young to be going to a reunion.
Se ve demasiado joven para ir a una reunión.
And so, are you happy to be going to America?
Entonces, ¿están contentos de ir a América?
Do you want to be going to see the obelisk?
¿Quieres venir a ver el obelisco?
But in three days, you're going to be going to Saltillo.
Pero dentro de tres días irán a Saltillo.
Well, son, that means he's going to be going to heaven soon.
Bueno, hijo, eso significa que irá el cielo pronto.
And I'm supposed to be going to Spain next.
Y se supone que voy a España próximamente.
Now it is possible and to be going to the resort.
Ahora es posible y reunirse en el balneario.
Palabra del día
la uva