be forced

Now, I don't want to be forced to call the police.
Ahora, no quiero verme forzado... a llamar a la policía.
Sometimes you need to be forced to do it.
A veces necesitas ser forzado a hacerlo.
Learning, she said, was not something that needed to be forced or motivated.
Aprender, dijo, no era algo que necesitara ser forzado o motivado.
But we won't allow a war to be forced upon us.
Pero nosotros no permitiremos que se nos imponga una guerra.
All of them needs to be forced to army.
Todos ellos necesitan ser forzados al ejército.
It doesn't have to be forced or uncomfortable.
No tiene que ser forzada o incómodo.
If it doesn't, then the change has to be forced.
Si no es así, hay que forzar los cambios.
Because I don't want to be forced to pursue you.
Porque no quiero verme obligado a perseguirte.
No one likes to be forced to obey someone else.
A nadie le gusta que lo fuercen a obedecer a otro.
I don't want to be forced to report you.
No quiero verme obligada a informar de ti.
I know you don't like to be forced.
Sé que no me gusta ser forzada.
I had to be forced back to life.
Me tuvieron que obligar a volver a la vida.
The truth is, I didn't want to be forced on you.
La verdad es que no quería que lo obligaran a aceptarme.
Because I don't want to be forced to pursue you.
Porque no quiero verme forzado a perseguirte.
Because I don't want to be forced to pursue you.
Porque no quiero verme obligado a perseguirte.
I mean, I would have to be forced.
Quiero decir, yo tendría que ser forzado.
A defendant has the right not to be forced to testify against oneself.
Un acusado tiene derecho a no ser forzado a testificar contra sí mismo.
But I don't want to be forced to give him away.
Pero no me gustaría verme obligada a delatarle.
Sometimes, true forgiveness has to be forced upon us.
A veces, el verdadero perdón hay que darlo por la fuerza.
I didn't want to be forced to the hospital.
No quería que me obligaran a ir al hospital.
Palabra del día
la almeja