to be first

Popularity
500+ learners.
It doesn't have to be first thing in the morning.
No tiene que ser la primera cosa de la mañana.
How'd you like to be first lady of New Ham?
¿Te gustaría ser la primera dama de New Ham?
In search of treasure is important to be first.
En busca del tesoro es importante ser el primero.
But the operation will have to be first thing tomorrow morning.
Pero la operación tendrá que ser mañana a primera hora.
Try to be first, leaving behind other vehicles.
Trate de ser el primero, dejando atrás a otros vehículos.
I want to be first person to make you come.
Quiero ser la primera persona que haga que te vengas.
Any boy can grow up to be first lady.
Cualquier niño puede crecer y ser la primera dama.
Ask: How did it feel to be first in line?
Pregunte: ¿Cómo se siente ser el primero en la fila?
We are weary from this need to be first.
Estamos fatigados de esta necesidad de ser los primeros.
So how does it feel to be first lady of Illinois?
¿Cómo se siente ser la primera dama de Illinois?
He wants to be first in our heart.
Él quiere ser primero en nuestro corazón.
Why don't you want to be first, Me-sook?
¿Por qué no quieres ser la primera, Me-sook?
Awakening appears to be first and foremost an individual thing.
El despertar parece ser ante todo una cosa individual.
One of us has to be first, right?
Uno de nosotros tenía que ser el primero, ¿verdad?
You sure you still want to be first line, McCall?
¿Seguro que quieres estar en la línea de ataque, McCall?
One of the young novices hurried to be first.
Una de las jóvenes novicias se apresura para llegar la primera.
What about having to be first through every single door?
¿Y lo de tener que ser primero en atravesar la puerta?
Always wants to be first, hardly any sense of humor.
Siempre intentando ser la primera, sin una pizca de humor.
You don't always have to be first, Albright.
No siempre tiene que ser el primero, Albright.
I want to be first chair on this one.
Quiero ser la primera silla en este caso.
Palabra del día
desordenado