to be fine

The results have arrived and everything seems to be fine.
Los resultados han llegado y todo parece estar bien.
Well, the doctor said she seems to be fine.
Bueno, el doctor dijo que ella parece estar bien.
Well, your foot and your hip are going to be fine.
Bien, tu pie y tu cadera van a estar bien.
We're going to be fine, we haven't done anything wrong.
Vamos a estar bien, no hemos hecho nada malo.
Once she hugs you, everything seems to be fine.
Una vez que ella te abraza, todo parece estar bien.
Good or bad, the future's going to be fine.
Bueno o malo, el futuro va a ser hermoso.
We found the Boris to be fine on a bike.
Nos pareció que el Boris a estar bien en una bicicleta.
Decide to be fine till the end of the week.
Decidí ser bueno hasta el final de la semana.
Everything's going to be fine, so you can chill.
Todo va a estar bien, así que puedes tranquilizarte.
You know my foot's going to be fine, right?
Sabes que mi pie va a estar bien, ¿verdad?
Do you think your finger is going to be fine?
¿Piensas que tu dedo va a estar bien?
But I think the baby's going to be fine.
Pero creo que el bebé va a estar bien.
Everything is going to be fine, you'll see Suat.
Todo va a estar bien, ya lo verás Suat.
The doctor says that she's going to be fine.
El doctor dice que se va a poner bien.
He's going to be fine, but they postponed the retirement party.
Él va a estar bien, pero pospusieron su fiesta de retiro.
Not great. But everything's going to be fine tomorrow.
No muy bien, pero todo va a estar bien mañana.
My dad says you are going to be fine.
Mi papá dice que vas a estar bien.
Daddy had an accident, but that he's going to be fine.
Que papi tuvo un accidente, pero que va a estar bien.
I promise you, the Focker family is going to be fine.
Te prometo que la familia Focker va a estar bien.
Everything seemed to be fine, in order, and making sense.
Todo parecía estar bien, en orden, y tenía sentido.
Palabra del día
el hombre lobo