to be drowned

She allowed her child to be drowned.
Dejó que su hijo se ahogara.
He wants to be drowned in a barrel of wine.
Quiere sumergirse en un barril de vino.
Do you want to be drowned on a ducking stool?
¿Acaso quieres que te ahoguen atada a una silla?
Iranian society seems to be drowned in silence.
La sociedad iraní parece hundirse en el silencio.
It is better to be drowned than to be guilty of this.
Es mejor que se hunda antes que ser culpable de esto.
It is ironic, but the Greece seems to be drowned in the gold of.
Es irónico, Pero parece ahogarse en el oro de la Grecia.
During the Great Purge, Uther ordered many people to be drowned, including children who had inherited magic from their parents.
Durante la Gran Purga, Uther ordenó ahogar a mucha gente, incluidos niños que habían heredado la magia de sus padres.
It would have been much better for me if he had suffered you to be drowned rather than do what he has done.
Eso no es nada. Hubiese sido mejor que te deje ahogarte que de hacer lo que hizo.
This truly great step forward must not be allowed to be drowned in words and feelings of frustration for having only won second place.
No debe permitirse que este verdadero gran paso adelante se hunda en palabras y sentimientos de frustración solo porque Syriza haya quedado en segundo lugar.
If we actually make a personal choice to devote ourselves unconditionally to something, then we don't have to be drowned or dissolved, used, abused and burned out.
Si tomamos una decisión personal para dedicarnos incondicionalmente a algo, entonces no tenemos por qué anegarnos, ni disolvernos, ni ser utilizados, ni abusados.
Power is essential for lighting the stage and playing the music, but we know the last thing your performance needs is to be drowned out by noisy equipment.
La energía es esencial para iluminar el escenario y reproducir la música, pero sabemos que lo último que su presentación necesita es ser opacada por ruidosos equipos.
Without the rebellions led by Denmark Vesey, Nat Turner, and hundreds of others, which had to be drowned in blood by the slaveholders and their government in order to be put down?
¿Sin las rebeliones dirigidas por Denmark Vesey, Nat Turner y cientos de otros, que los esclavistas y su gobierno tuvieron que ahogar en sangre para suprimirlas?
After gaining enough strength to stand up and walk home, with my friend's help - we encountered my father, who told me I deserved to be drowned.
Luego de sentirme lo suficientemente fuerte para ponerme de pie y caminar a casa con la ayuda de mi amigo, nos encontramos con mi padre que me dijo que merecía haberme ahogado.
I want you to be drowned in it for through this drowning you will be resurrected, for in this ocean there are no victims, for this ocean is a living one.
Quiero que sean ahogados en él porque a través de este ahogamiento serán resucitados, porque en este océano no hay víctimas, porque este océano está lleno de vida.
That is no reason to allow these important truths to go unsaid or to be drowned out by the discordant notes of those whom, for whatever reason, look to divide Europe and the United States.
Pero esto no justifica que haya notas discordantes que no digan o que acallen estas importantes verdades y que, por la razón que sea, intenten dividir a Europa y los Estados Unidos.
Again, for the kids to build a better gaming facilities at low altitude, using natural materials, but instead of nails - the nuts and bolts to be drowned in the trunk / branches.
Una vez más, para los niños a construir una mejor instalaciones de juego a baja altura, el uso de materiales naturales, pero en lugar de clavos - las tuercas y tornillos para ser ahogado en el tronco / ramas.
Palabra del día
el cuervo