to be consumed with

We must not allow ourselves to be consumed with anger.
No debemos permitir que nos consuma la ira.
It consists in offering its own flesh to be consumed with the demons.
Consiste en ofrecer su propia carne que debe consumirse a los demonios.
We must not allow ourselves to be consumed with anger.
No debemos dejar que la ira nos consuma.
It is a very suitable preparation to be consumed with a good red wine.
Es un preparado muy adecuado para consumir con un buen vino tinto.
But you must not allow yourself to be consumed with grief.
Pero no debes dejarte llevar por el dolor.
Because you will never understand what it feels like to be consumed with a constant hunger.
Porque tú nunca entenderás lo que se siente al estar consumido por un hambre constante.
It allows large quantities of active substances to be consumed with low effort.
De esta manera se pueden consumir grandes cantidades de sustancias activas con mínimo gasto.
Because most alcoholic beverages are carbohydrates, they need to be consumed with other carbohydrates.
La mayoría de las bebidas alcohólicas son carbohidratos y por lo tanto necesitan consumirse con otros carbohidratos.
Moreover, these same characteristics determine to be consumed with caution when you want to dieting or in case of obesity.
Por otra parte, estas mismas características determinan que deban consumirse con prudencia cuando se desea realizar dietas de adelgazamiento o en caso de obesidad.
Should water become scarce, this will allow a small amount to be consumed with maximum benefit and satisfaction to one's body.
Si el agua se hiciera escasa, esto permitirá ser consumida con el máximo de beneficio y satisfacción en el cuerpo de uno.
However, if alcohol is to be consumed with a meal or while the teenager is with their parents, the laws are more generous.
Sin embargo, si el alcohol se consume con una comida o mientras el adolescente está con sus padres, las leyes son más generosos.
However, if alcohol is to be consumed with a meal or while the teenager is with their parents, the laws are more generous.
Sin embargo, si el alcohol se consume con las comidas o mientras el adolescente está con sus padres, las leyes son más generosa.
However, if alcohol is to be consumed with a meal or while the teenager is with their parents, the laws are more generous.
Sin embargo, si el alcohol debe ser consumido con una comida o mientras que el adolescente está con sus padres, las leyes son más generosos.
However, if alcohol is to be consumed with a meal or while the teenager is with their parents, the laws are more generous.
Sin embargo, si el alcohol se va a consumir con una comida o mientras el adolescente está con sus padres, las leyes son más generosas.
It is difficult to visit Marseille without experiencing the ritual of the aperitif, to enjoy the sun on the terrace a glass of pastis (to be consumed with moderation).
Es difícil visitar Marsella sin vivir el ritual del aperitivo, para disfrutar del sol en la terraza un vaso de pastis (consumir con moderación).
The pastry brought us closer to Convent of Monjas Jerónimas or to the street Mesones, Severino y Ramos, where we will taste many varieties of candies that go out from its workmen ready to be consumed with delight.
La repostería que remate nuestra mesa, nos acercará hasta el Convento de Monjas Jerónimas o bien hasta la calle Mesones, a Severino y Ramos, donde degustaremos las muchas especialidades de dulces y variedades que salen de sus obradores dispuestas a ser consumidas con deleite.
To be consumed with talk, without much speech concerning the Lord, does not lead to edification.
El ser consumidos en la conversación, sin involucrar a nuestro Señor, no serán pláticas que ayuden a nuestra edificación.
Palabra del día
crecer muy bien