to be compensated for

Victims have the right to be compensated for their damages.
Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.
Designers deserve to be compensated for their time.
Los diseñadores se merecen ser compensado por su tiempo.
Cleaners deserve to be compensated for the grueling work you do.
Los trabajadores deben ser compensados por el extenuante trabajo que realizan.
They'd at least want to be compensated for that.
Al menos querrán ser compensados en eso.
Right to be compensated for a service disruption.
El derecho a obtener una compensación por la interrupción del servicio.
Yes, I expect to be compensated for that.
Y sí, espero ser compensado por ello.
If something should happen to you... the company needs to be compensated for its loss.
Si algo te pasa, la compañía debe ser compensada por su pérdida.
Inevitably, there is a person (or persons) waiting to be compensated for the work they have completed.
Inevitablemente, hay una persona (o personas) esperando a ser compensada por el trabajo que han completado.
Indigenous peoples maintain the right to be compensated for the use of their lands and resources.
Los pueblos indígenas conservan el derecho a ser indemnizados por el uso de sus tierras y recursos.
I definitely agree that crochet designers deserve to be compensated for their time and efforts.
Definitivamente estoy de acuerdo que los diseñadores del ganchillo merecen ser compensado por su tiempo y esfuerzos.
Indigenous Peoples maintain the right to be compensated for the use of their lands and resources.
Los pueblos indígenas conservan su derecho a ser compensados por el uso de sus tierras y recursos.
Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100% of the damages they have suffered.
Y que, además, no podrán ver resarcidos el 100% de los daños que han padecido.
Likewise, the obligor-counterparty is entitled to be compensated for the additional costs incurred by the assignment.
Al tiempo, la contraparte deudora tiene derecho a ser compensado por los costes adicionales generados por la cesión.
Damage to be compensated for includes personal injury and damage to property.
Entre los daños que han de compensarse se encuentran los daños personales y los daños a la propiedad.
He made me realize that I put a lot into this marriage and I deserve to be compensated for it.
Hizo darme cuenta que puse mucho en este matrimonio y que merezco ser compensada.
We need legal mechanisms that allow filmmakers and screenwriters to be compensated for the multiples uses of their works.
Necesitamos mecanismos jurídicos que permitan a los cineastas y guionistas ser compensados por los múltiples usos de sus obras.
There is also a lot of variation in rates of evolution and that has to be compensated for.
Existe también mucha variación en las tasas de evolución y uno tiene que compensar por este factor.
Spain:Supreme Court recognizes the right of Repsol to be compensated for the setting of the maximum price of bottled LPG.
España:Tribunal Supremo reconoce el derecho de Repsol a ser indemnizada por la determinación del precio máximo de GLP envasado.
This may have to be compensated for in the individual patient, through adjustment of insulin dose and/or food intake.
Esto puede ser compensado en cada paciente individual, a través de un ajuste de la dosis de insulina y/o la ingesta de comida.
They should be entitled to be compensated for income foregone and costs incurred when delivering those public goods.
Deberían tener derecho a recibir compensaciones por los ingresos del pasado y los costes en que han incurrido cuando suministran estos bienes públicos.
Palabra del día
crecer muy bien