to be burned

Take care not to be burned by engine parts.
Ten cuidado de no quemarte con las partes del motor.
Children, women, and even whole families were sent to be burned.
Niños, mujeres e incluso familias enteras fueron quemadas.
Defines the number of discs that are to be burned.
Define el número de discos que se van a grabar.
The metabolism is improved, and your calories begin to be burned.
El metabolismo ha mejorado y tus calorías comienzan a quemarse.
For it is better to marry, than to be burned.
Porque es mejor casarse, que para ser quemado.
The oil needed to be burned in the lamp stand.
El aceite tenía que ser quemado en el candelero.
Normal version, intended to be burned with the OPFXSD tool.
Versión normal, para grabar con la herramienta OPFXSD.
The base of the neck appears to be burned.
La base del cuello parece que está quemada.
All of it was to be burned on the altar.
Todo debía ser quemado en el altar.
When they refused, they were condemned to be burned alive.
Ante el rechazo, les condena a ser quemados vivos.
He was condemned to be burned at the stake.
Fue condenado a arder en la hoguera.
Sets the label of the data disk to be burned.
Pone la etiqueta en el disco de datos que desea grabar.
Cement, however, has to be burned at well over 1,000 °C.
El cemento, sin embargo tiene que quemarse a más de 1000 °C.
He wanted to be burned, but they froze him?
¿Quería ser incinerado, pero su le congelaron?
Thus, fats continue to be burned, and you enrich yourself with vitamins.
Así, las grasas continúan ser quemado, y se enriquecéis por las vitaminas.
This requires effective body workouts to be burned off.
Esto requiere entrenamientos eficaz cuerpo a quemar.
You want to be burned at the stake?
¿Quieres que te quemen en la hoguera?
I want to be burned at the stake.
Quiero ser quemada en la hoguera.
He wanted to be burned, but they froze him?
¿Quería ser incinerado, pero le congelaron?
I ought to be burned at the stake for loving you.
Debería arder en la hoguera por amarte.
Palabra del día
el tejón