to be burdened

I never wanted you to be burdened with this.
Nunca quise que cargaran con esto.
They don't need to be burdened with yours.
Ellos no necesitan ser cargados con sus problemas.
I couldn't imagine Freddy wanting to be burdened with all that wealth.
No podría imaginar que Freddy quisiera sentirse abrumado con toda esa riqueza.
So his mind continues to be burdened with unfinished business.
Entonces, su mente continúa llevando el peso de un asunto sin resolver.
Why should working woman continue to be burdened with them?
¿Por qué tiene la mujer trabajadora que continuar con esta pesada carga?
Liberia continues to be burdened by huge debts owed to bilateral and multilateral creditors.
Liberia sigue teniendo deudas extraordinariamente cuantiosas con sus acreedores bilaterales y multilaterales.
We think it's unfair that you're to be burdened with it in your old age.
Creemos que es injusto que tú tengas que... cargar con eso en tu vejez.
We consider it unhelpful for the expansion agenda to be burdened with bilateral issues.
Nos parece poco útil que la agenda de ampliación se vea obstaculizado por temas bilaterales.
You don't want to be burdened by some 37-year-old woman's midlife crisis, believe me.
Usted no quiere ser cargado por algunos crisis de mediana edad de la mujer de 37 años de edad, créeme.
This secures the right of the accused not to be burdened with the proof of innocence.
De esta forma se garantiza el derecho del acusado a no tener que probar su inocencia.
Clearly, our national leaders have no wish to be burdened with a debate about Europe at that particular moment.
Nuestros responsables nacionales no desean en absoluto cargar con un debate sobre Europa en ese momento.
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards.
El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.
You're not going to be burdened.
Mira, no voy a molestarte, ¿OK?
I think I will tell her, "well, here is one secret You no longer need to be burdened with."
Creo que le diré: "Bueno, aquí tienes un secreto que ya no te supondrá una carga".
Do you think that the Camino de Santiago can help minors with problems to be burdened with the values they lack?
¿Crees que el Camino de Santiago puede ayudar a menores con problemas a cargarse de los valores que les faltan?
Many young men do not want to be burdened with such duties, and make themselves scarce when the elders are choosing.
Muchos jóvenes no quieren cargar con las molestias que representan estas obligaciones, y se ocultan cuando los ancianos están seleccionando.
After the war, he was said to be burdened by guilt at not having saved more people from the Nazis.
Después de la guerra, se dijo que cargaba con la culpa de no haber salvado de los nazis a más personas.
There is no doubt that women continue to be burdened by their geographical and cultural environment and the legacy of history.
No cabe duda de que las mujeres siguen agobiadas por su ambiente geográfico y cultural y por el legado de la historia.
The last thing they want at this stage is to be burdened with responsibility for underwriting still underdeveloped and fragile banking systems.
Lo último que quieren en este punto es tener que soportar la carga de ser responsables de respaldar sistemas bancarios aún frágiles e infradesarrollados.
The production sector continued to be burdened with hidden costs because of racketeering and extra transport and insurance costs.
El sector de la producción siguió soportando la carga de los costos ocultos ocasionados por la extorsión y los costos adicionales de los transportes y seguros.
Palabra del día
el tejón