to be blue
- Ejemplos
I don't know why I have to be blue, anyway. | No sé por qué tengo que ser azul de todos modos. |
They used to be blue, but now they've turned pink. | Solían ser azules, pero se han vuelto rosas. |
I think my next car is going to be blue. | Creo que mi próximo coche será azul. |
I want it to be blue. So, it's blue. | Yo quiero que sea azul.Y entonces, es azul. |
I want my dark elf to be blue. | Quiero que mi elfo oscuro sea azul. |
She has a red bicycle but would really prefer it to be blue or green. | Tiene una bicicleta roja pero preferiría que fuese azul o verde. |
You'll never know What it means to be blue | Nunca sabrás Lo que es estar triste |
See that, it need to be blue and convertible. | Tiene que ser azul y convertible. |
What do you have to be blue about? | ¿Por qué tienes que estar triste? |
Say, you'll never know What it means to be blue | Nunca sabrás Lo que es estar triste |
When you want to hear a blue story, everything in it has got to be blue. | Cuando quieres oír una historia triste, todo debe estar triste. |
But I don't want to be blue. | Pero no quiero estar melancólico. |
I want it to be blue. | Yo quiero que sea azul. |
It just happens to be blue. | Tan solo resulta que es azul. |
It's all right. They don't have to be blue. | Tampoco es necesario que sean azules. |
Suddenly everything had to be blue. | De pronto, todo era azul. |
I used an underwater landscape, so the T-shirt had to be blue. | Hemos elegido un paisaje submarino, así que la camiseta la hemos elegido azul. |
I then saw a seashore, or something like it, and the air seemed to be blue. | Entonces vi la orilla del mar, o algo así, y el aire parecía ser azul. |
Used to be blue. | Antes era de los azules. |
There's got to be carpets on the floor, on the ceiling and the walls, it's got to be blue with fleur-de-lis. | Tiene que haber alfombras en el suelo, en el techo y las paredes, tienen que ser azules con la flor de lis. |
