be binding

The license shall be registered with the Institute in order to be binding on third parties.
La licencia deberá ser inscrita en el Instituto para que pueda producir efectos en perjuicio de terceros.
An interim award also might be not to be binding.
Un laudo provisional también podría ser de no ser vinculante.
Main feature required by referendum is to be binding.
La principal característica exigible a un referéndum es que sea vinculante.
Framework Decision 2001/500/JHA continues to be binding upon and applicable to Denmark,
La Decisión marco 2001/500/JAI sigue siendo vinculante y aplicable a Dinamarca.
I would have preferred the agreements to be binding rather than voluntary.
Yo habría preferido que los acuerdos fueran vinculantes y no voluntarios.
Needless to say, the directive also needs to be binding.
Naturalmente, la directiva debe ser vinculante.
Remember that idea that the treaty was not going to be binding?
Recuerde la idea de que el tratado no iba a ser vinculante?
Yet, modern Christians do not believe that circumcision continues to be binding or necessary.
Sin embargo, los cristianos modernos no creen que la circuncisión siga siendo vinculante o necesaria.
The standards of the International Labour Organisation ought to be binding throughout the world.
Las normas de la Organización Internacional del Trabajo deben ser vinculantes en todo el mundo.
Treaties are intended to be binding.
Los tratados pretenden ser documentos vinculantes.
Other information necessary in order for the contract to be binding (if any):
Otros datos necesarios con vistas a la obligatoriedad del contrato (en caso de existir):
Such a method of imposing measures intended to be binding is unacceptable.
Dicho método de imposición de medidas con la intención de que sean vinculantes resulta inaceptable.
This, in effect, was to be binding arbitration on the part of the negotiating conference.
Éste, en efecto, era ser arbitraje obligatorio de parte de la conferencia de negociación.
As such, it has never been intended to be binding on Gentiles (non-Jews).
Como tal, nunca ha tenido el propósito de ser obliggatorio para los gentiles (los no judíos).
That is why we want these rules to be binding and to impose sanctions when violated.
Por eso queremos que esas normas sean vinculantes e imponer sanciones cuando se incumplan.
Have the words of Torah ceased to be binding as of now?
Tienen las palabras de la Torá dejado de ser vinculantes a partir de ahora?
Above all, we do not want the annexes to be binding on the Member States.
Ante todo, no deseamos que los anexos tengan carácter vinculante para los Estados miembros.
The European Security Strategy is meant to be binding on all EU Member States.
La Estrategia Europea de Seguridad pretende ser vinculante para todos los Estados miembros de la Unión Europea.
One such provision might well be that they did not wish the settlement agreement to be binding.
Así, pueden disponer que no desean que la transacción sea vinculante.
The license shall be registered with DIGERPI in order to be binding on third parties.
La licencia será inscrita en la DIGERPI para que pueda producir efectos en perjuicio de terceros.
Palabra del día
permitirse